Брокингемская история. Том 23. Алекс Кардиган

Читать онлайн книгу.

Брокингемская история. Том 23 - Алекс Кардиган


Скачать книгу
и кроватью каким-то чудом втиснулась крохотная тумбочка. Этими тремя предметами и исчерпывалась вся здешняя меблировка… Что касается кровати, то она была небрежно застелена грубой тёмно-синей накидкой с белыми поперечными полосами. Поверх неё в полнейшем беспорядке были разбросаны уже знакомые детективам мешочки с мелкими товарами и прозрачные пакетики с важными документами… Для полноты картины следует отметить полное отсутствие на полу каких-либо ковров, ковриков или ковровых дорожек; сам же пол состоял из крупных прямоугольных половиц, покрытых изрядно пообтёршейся мастикой.

      – Примерно такую картину мы и ожидали тут увидеть… – произнёс порядком озадаченный Маклуски.

      Пока Рейд в растерянности крутил головой по сторонам, прославленные детективы предельно оперативно приступили к осмотру места происшествия. Подойдя к открытому окну, они немного постояли возле широкого и совершенно пустого подоконника; их глазам во всей красе предстал окрестный лес, начинавшийся буквально в десяти метрах позади здания гостиницы. В гостиничном номере явственно ощущался свежий аромат листьев, травы, древесины и чего-то ещё… Бегло полюбовавшись могучими деревьями и ветвистыми кустами, детективы перенесли всё своё внимание на внутренний интерьер гостиничного номера. Их первые подозрения были направлены на небрежно застеленную кровать… Зайдя к ней с двух разных боков, они заглянули под неё с двух разных сторон – но, как и следовало ожидать, не обнаружили в этом месте ничего интересного. Затем они направились к палатяному шкафу, решительно распахнули его створки и окончательно убедились в его полной пустоте. Закрыв шкаф обратно, они ещё раз окинули взором окружающее пространство… Теперь их внимание привлекла тумбочка между кроватью и шкафом. Приоткрыв её дверцу, два мастера сыска и розыска тщательно рассмотрели её совершенно пустые внутренности… Наконец, они закрыли тумбочку и вопросительно переглянулись между собой.

      – Итак, Парсонса здесь нет, – подвёл промежуточный итог Маклуски.

      – Но я своими глазами видел, как он поднимался на второй этаж с чайником в руке! – воскликнул Рейд, героически собираясь с мыслями по ходу дела, – Кстати, вот этот чайник! – он указал на округлый металлический предмет серого цвета, стоявший сверху на тумбочке, – Как видите, он до сих пор наполнен водой…

      Детективы ещё раз посмотрели на чайник. (Естественно, они уже успели обратить на него внимание, пока разглядывали внутренности тумбочки.) Вид у него был какой-то вызывающий: Он злорадно попирал круглую деревянную подставку, а на его правом металлическом боку задорно играли солнечные блики, как бы насмехаясь над потугами детективов проникнуть в тайну исчезновения своего хозяина… В данный момент верхняя крышка с чайника была снята. (Она лежала рядом с ним на той же тумбочке.) Сквозь открытое наливное отверстие было видно, что чайник заполнен водой примерно на три четверти. Из этого отверстия наружу торчал обычный бытовой кипятильник – но другой его конец,


Скачать книгу