Брокингемская история. Том 23. Алекс Кардиган
Читать онлайн книгу.рэкетиров…
– Может быть, он уже давно съехал из этой гостиницы незаметно от дежурных? – высказал шальную догадку Доддс.
– Нет-нет, со мной подобный номер не пройдёт! – засмеялся Рейд, – Между прочим, я видел Парсонса буквально за пять минут до вашего прибытия – он спустился на первый этаж, чтобы налить воды в чайник, а потом понёс его к себе в номер…
– Если так, то присутствие Парсонса в данном месте следует считать установленным фактом, – вынужден был признать Маклуски, – Рейд, а не могли бы мы с коллегой заглянуть к Парсонсу в гости? Мы понимаем, что он очень занят и просил лишний раз его не беспокоить… Но мы с Доддсом являемся его старыми добрыми приятелями, и он наверняка будет рад нас увидеть, – выразил убеждённость он.
– Нет проблем! – заверил Рейд, – Извольте, я провожу вас к нему!
Следует заметить, что в этой гостинице приёмный холл имел вид своеобразного узкого колодца, вклинившегося между двумя крыльями двухэтажного здания. На уровне второго этажа этот колодец был опоясан небольшой галереей с деревянными перилами. С правой и с левой сторон с неё спускались вниз две деревянные же (но отнюдь не приставные) лестницы… Рейд начал подниматься по левой лестнице, а столичные детективы со своими верными саквояжами не преминули последовать за ним.
Поднявшись наверх, все трое свернули с галереи в левое крыло. Оно состояло из небольшого тамбура с двумя гостиничными номерами, двери которых были расположены одна напротив другой… Рейд подошёл к дальней из дверей, вежливо постучал в неё и предельно тактично произнёс:
– Мистер Парсонс, позвольте вас побеспокоить! К вам прибыли гости!
Ответом ему была гнетущая тишина… Секунд пятнадцать спустя её нарушил голос Доддса:
– Ну вот, что мы говорили: Парсонса здесь нет!
– Но я своими глазами видел, как он нёс сюда свой чайник! – возразил порядком озадаченный Рейд.
– А вдруг он понёс его не в свой номер, а куда-то ещё? – выразил обеспокоенность Маклуски.
Оба детектива, не сговариваясь, обернулись назад и бросили свои цепкие профессиональные взгляды на дверь номера напротив.
– Тот номер пустует с прошлого четверга, – развеял их сомнения Рейд, – До этого там проживали два других постояльца, Китсон и Хэккетт. Они съехали в четверг днём; с тех пор номер заперт, а ключи находятся у дежурного… Нет, Парсонс никак не мог зайти в этот номер – а в номера другого крыла и подавно! (Ведь я точно видел, как он свернул с галереи в это крыло.) Но почему же он тогда нам не отвечает? – он в порыве эмоций подёргал за ручку двери, – Да, дверь заперта. Может быть, он принёс в номер чайник, заперся внутри и заснул? Эй, Парсонс! – крикнул он в полный голос.
В полутёмном тамбуре снова воцарилось гнетущее молчание… Поняв, что события начинают приобретать неожиданный оборот, Маклуски решительно отодвинул администратора в сторону, присел на корточки возле двери и, держа в правой руке саквояж, приставил один из своих