Оборотень по особым поручениям. Анна Орлова

Читать онлайн книгу.

Оборотень по особым поручениям - Анна Орлова


Скачать книгу
наряд, постная физиономия, менторские замашки… мистер Бейнс, я не ошиблась?

      Тот несколько озадаченно кивнул.

      – Что ж, вашу внешность покойная матушка описала достаточно красочно, равно как и ваши изысканные манеры, – усмехнулась она и передала перчатки своему сопровождающему. Тот явно не знал, что с ними делать. – Ах, Джон, лучше отдай прислуге…

      – Сестренка в своем репертуаре! – вмешался Дэйв, широко улыбаясь, и откинулся на спинку стула.

      Молодая женщина бросила на него недовольный взгляд.

      – Ты тоже ничуть не изменился, – холодно произнесла она и поджала чуть подкрашенные губы.

      «Вот уж настоящая британка, – оценила Майя про себя. – Костюм, в котором удобно только сидеть в гостиной, бледный макияж и элегантная прическа, из которой не выбивается ни волоска!»

      Надо признать, новой гостье этот образ шел куда больше, чем унылой Эстер.

      – Мы друг друга стоим, – ухмыльнулся он. – Ты все так же крутишь молодым Огденом, а? Не нашла никого получше?

      – Выбирай выражения! – велела она сухо, высоко подняв красивую голову.

      Прямо строгая гувернантка и проказливый воспитанник!

      – Дорогая, – вмешался неизвестный молодой человек, робко дотронувшись до ее руки. – Мне кажется, сейчас не время для ссор.

      Она поджала губы.

      – Ты прав, Джон, – признала она неохотно. – Итак, Дэйв, ты наконец соизволишь представить меня собравшимся?

      – А ты все такая же невыносимая формалистка, сестренка! – Дэйв отсалютовал ей любимой фляжкой и сделал из нее символический глоток. – За знакомство! Итак, – начал он, поднимаясь, и отвесил шутовской поклон. – Исполняю. Дорогая Хелен, позволь представить тебе… короче, это наши родственники. Я пока только разобрал, что вот эта смуглянка – племянница покойного, Майя, только я о ней никогда не слыхал, а Бейнсов ты худо-бедно знаешь. Та вон красотка – невеста Тоби, звать Барбарой. Надо ж, какую оторвал наш малахольный!

      – Кто кого оторвал… – фыркнула в ответ Бэйби.

      – Я ж говорю! – обрадовался Маккинби. – Есть еще моя подружка, Лили, но она до сих пор дрыхнет. Ну а это, дамы и господа, моя сестра Хелен. Как видите, сама доброта и очарование. Жених прилагается, Джон Огден, прошу любить и жаловать!

      – Шалопай! – Хелен недовольно поджала красиво очерченные губы. – Доброго вечера всем.

      Присутствующие вразнобой поздоровались.

      – Миссис Донован! – позвала Хелен. – Думаю, пора подавать на стол.

      – Слушаю, мисс Маккинби, – экономка склонила голову. – Рада вас видеть.

      – Взаимно. Комнаты готовы?

      – Разумеется, мисс Маккинби, – кивнула экономка, – но, боюсь, вашему спутнику придется делить комнату с кем-то из молодых людей, во всяком случае, сегодня. Мы не рассчитывали на такое количество гостей.

      – Ничего страшного, – хладнокровно ответила та.

      – Верно, я могу и со слугами переночевать, – вставил Джон.

      – Это


Скачать книгу