От Алисы до Карлсона. Вадим Нестеров

Читать онлайн книгу.

От Алисы до Карлсона - Вадим Нестеров


Скачать книгу
не очень-то и похож на свой английский оригинал, в сравнении мультфильмов, например, это особенно заметно. Но про это поговорим уже в следующей, последней главе про Винни-Пуха.

      А эту я хочу закончить вот чем. Когда прочитал главу про безвыходное положение в "Мурзилке"– я подумал: а вот если бы Заходер не поменял для книжного издания имя?

      Это что же – тогда бы Пятачок в анекдотах вместо "Винни, Винни…"причитал "Мишка, Мишка…"?

      Аж мурашки по спине…

      Винни-Пух: как мультфильм книгу заборол

      Винни-Пух обрусел в 1959 году, именно в этом году был закончен первый и лучший перевод Бориса Заходера.

      Книга должна была выйти в главном детском издательстве страны, но «Детгиз» неожиданно отказался ее издавать, выступив с очень странным заявлением – дескать, сказка слишком «американская». На счастье – "Детгиз"уже не был монополистом и книга под названием "Винни-Пух и все остальные"все-таки вышла в 1960 году в новообразованном издательстве «Детский мир». Пусть и довольно скромным по советским временам тиражом 215 тысяч экземпляров с иллюстрациями Алисы Порет.

      Алиса Порет была одним из самых ярких персонажей отечественной художественно-литературной тусовки 20-30-х годов, ученицей Филонова и любовницей Хармса – вот они вместе.

      Несмотря на все вышесказанное, иллюстрации к "Винни-Пуху"у нее получились, по-моему, так себе.

      Возможно поэтому, когда через пять лет в "Детгизе"опомятались и все-таки переиздали книгу под каноническим названием "Винни-Пух и все-все-все", издатели решили взять другого художника.

      Да не одного, а целых двух: Геннадия Калиновского и Бориса Диодорова. Понятия не имею, как эти два равновеликих, но при этом абсолютно разных иллюстратора рисовали вместе – но как-то рисовали. И рисовали хорошо.

      Как в цвете, так и в графике:

      Но классическими эти иллюстрации не стали, как не стали ими и иллюстрации Виктора Чижикова, сделанные в 1986 году.

      Классический для нашей страны облик Винни-Пуха создали мультипликаторы.

      Но сначала – про экранизации "Винни-Пуха"как таковые, хотя рассказывать там практически нечего.

      В 1929 году Милн продал исключительные права на коммерческую эксплуатацию образа Винни-Пуха американскому продюсеру по фамилии Шлезингер. Исключительные- это значит, что никто другой ничего делать не может.

      В 1961 году эти ислючительные права выкупила у вдовы Шлезингера студия "Дисней". Компания Диснея приобрела авторские права еще и на рисунки Шепарда. И, начиная с 1960 годов, штампует мультики про Винни-Пуха в режиме бешенного принтера, постоянно сочиняя новые эпизоды и вводя персонажей, которых и в помине не было в книге, вроде американского суслика Гофера.

      Чем дальше, тем непотребнее это выглядело, и Кристофер Робин, например, неоднократно заявлял, что америанская экранизация полностью убила дух книги.

      Но "Диснею"плевать. "Дура не дура, а сто рублей имею".

      И действительно, авторские права на персонажей "Винни-Пуха"были одними из самых доходных в мире (01 января 2022 г. Disney лишился монополии на Винни-Пуха).


Скачать книгу