Сяйво. Стівен Кінг

Читать онлайн книгу.

Сяйво - Стівен Кінг


Скачать книгу
дві книжкові шафи, забиті антологіями «Рідерз Дайджест»[86] і виданими Книжковим клубом детективами сорокових років (по три романи в кожному томі); був там і якийсь безликий готельний телевізор, далебі значно менш елегантний з вигляду, ніж ті поліровані дерев’яні ящики, що були в номерах.

      – Кухні тут, звичайно, нема, – сказав Уллман, – але тут є міні-ліфт. Це помешкання розташоване прямо над кухнею. – Він зсунув убік одну з квадратних панелей обшивки, і відкрилася широка квадратна таця. Він її штовхнув, і таця зникла, за нею виявився тяговий трос.

      – Тут потайний хід! – збуджено сказав Денні матері; при вигляді цього захопливого лазу за стіною він умить забув усі свої страхи. – Точно як в «Еббот і Костелло зустрічають монстрів»[87]!

      Містер Уллман нахмурився, але Венді поблажливо посміхнулася. Денні підбіг до міні-ліфта і зазирнув у його шахту.

      – Прошу сюди.

      Уллман відчинив двері в протилежному кінці вітальні. За ними була спальня, що виявилася просторою і сповненою повітря. Там стояли два односпальних ліжка. Поглянувши на свого чоловіка, Венді посміхнулася й знизала плечима.

      – Без проблем, – сказав Джек. – Ми зсунемо їх разом.

      Містер Уллман озирнувся через плече, явно спантеличений.

      – Даруйте?

      – Ліжка, – чемно промовив Джек. – Ми можемо зсунути їх разом.

      – О, звісно, – сказав Уллман, на мить збентежившись. Потім його обличчя повернулося до нормального виразу, але з-за коміра сорочки почав повзти вгору червоний рум’янець. – Як вам буде зручно.

      Він вивів їх назад до вітальні, де другі двері відчинялися до другої спальні, у якій було встановлене двоярусне ліжко. В одному кутку цокотів радіатор, а килим на підлозі демонстрував жахливий візерунок західних прерій: полин з шавлією і кактус… але Венді помітила, що Денні він уже страшенно сподобався. Стіни цієї, меншої, кімнати були обшиті справжніми сосновими панелями.

      – Як гадаєш, доку, зможеш ти тут перетерпіти?

      – Звісно, можу. Я буду спати на верхньому ліжку. Гаразд?

      – Якщо тобі так хочеться.

      – І килим мені подобається. Містере Уллман, чому у вас не всі килими такі, як цей?

      Містер Уллман якусь мить мав вигляд людини, що занурила зуби в лимон. Відтак він усміхнувся й погладив Денні по голові.

      – Отже, таке ваше помешкання, – сказав він, – там ще є ванна, вхід до якої веде з великої спальні. Помешкання не велике, але, звичайно, у вашому розпорядженні весь готель. Камін у вестибюлі в доброму робочому стані, принаймні так сказав мені Ватсон, і ви вільні їсти в обідній залі, якщо так душа забажає. – Промовив він це тоном людини, що робить неабияку ласку.

      – Добре, – сказав Джек.

      – Спускаємося вниз? – спитав містер Уллман.

      – Чудово, – сказала Венді.

      Вони спустилися ліфтом, і тепер уже у вестибюлі було цілком пусто, лише сам Ватсон в сирицевій куртці і з зубочисткою в зубах огинався біля вхідних дверей.

      – Я мусив би вважати,


Скачать книгу

<p>86</p>

«Reader’s Digest» («Читацький огляд») – заснований у Нью-Йорку 1922 року щомісячний журнал для сімейного читання, сьогоднішній тираж у США – понад 10 млн примірників; виходить також в інших країнах.

<p>87</p>

Серія фільмів-пародій 1940–1950-х років, у яких дует популярних акторів-коміків Bud Abbott (1897–1974) і Lou Costello (1906–1959) зустрічається з героями фільмів жахів: Франкенштайном, Людиною-Невидимкою, Капітаном Кіддом тощо.