Ярмарок нічних жахіть (збірник). Стівен Кінг

Читать онлайн книгу.

Ярмарок нічних жахіть (збірник) - Стівен Кінг


Скачать книгу
кров’ю. Вони наповзали одне на одне, спліталися гадюками, писалися зверху і знизу. По всьому периметру дюна була встелена гобеленом імен. Написані ближче до краю вода вже наполовину розмила.

      Гадаю, я тоді закричав. Не пам’ятаю напевне, але, мабуть, було саме так. А що я дійсно запам’ятав, то це як вирвався із заціпеніння та кинувся бігти так швидко, як тільки міг, униз стежиною, де було пришвартовано моє каное. Здавалося, минула вічність, доки я розплутав вузол, а потім штовхнув каное на воду – перш ніж сам встиг залізти в нього. Тоді я змок до нитки. Диво, що взагалі не перевернувся. Хоча це було в ті часи, коли я легко міг доплисти до берега, штовхаючи каное поперед себе. Не так, як зараз: якщо я перевернуся на човні тепер, то це вже буде останній раз. – Суддя осміхнувся. – Втім, повернімося до наших справ.

      – Тоді, гадаю, вам варто лишатися на березі – принаймні, доки ваш заповіт не буде підписано, засвідчено та нотаріально завірено.

      Суддя Бічер нагородив молодика холодною посмішкою.

      – Вам не варто перейматися щодо цього, синку, – мовив він. Старий визирнув за вікно, на затоку. Його довгасте обличчя завмерло в задумі. – Ті імена… Я досі бачу, як вони топчуть одне одного за місце на криваво-червоній дюні. А за два дні літак «TWA»[74] розбився в Ґлейдс дорогою до Маямі. Усі сто дев’ятнадцять душ, які перебували на борту, загинули. Список пасажирів надрукували в газеті. Я впізнав деякі імена. Я впізнав багато з них.

      – Ви бачили їх. Ви бачили ці імена.

      – Так. Кілька місяців по тому я тримався подалі від острова, пообіцявши собі ніколи більше не наближатися до нього. Гадаю, наркомани дають собі такі самі обіцянки щодо зілля, чи не так? Моя рішучість із часом ослабла, як і їхня, тож я повернувся до старої звички. А тепер, адвокате, чи розумієте ви, чому я викликав вас сюди завершити мій заповіт і чому саме сьогодні?

      Вейленд не вірив жодному слову, але, як і будь-яка вигадка, ця історія мала внутрішню логіку. Її вельми легко простежити. Судді – дев’яносто: колись рум’яне обличчя набуло землистого відтінку, колишня тверда хода стала непевною і обережною. Певно, він страждає від болю, адже різко втратив вагу.

      – Гадаю, сьогодні ви побачили на піску своє ім’я, – мовив Вейленд.

      Суддя Бічер здивовано глянув на нього, а тоді осміхнувся. Це був жахливий осміх, який перетворив вузьке блідаве обличчя старого на маску смерті.

      – О ні, – мовив він. – Не своє.

      З думками про В.Ф. Гарві

      У житті повно Великих Питань, чи не так? Фатум чи доля? Рай чи пекло? Кохання чи зваба? Поміркованість чи імпульсивність?

      «Бітлз» чи «Стоунз»?

      Для мене на першому місці завжди були «Стоунз», бо «Бітлз» якось розм’якли, щойно стали Юпітером Сонячної системи поп-музики (моя дружина колись називала сера Пола Маккартні «очима старого пса», і ця фраза досить точно передає мої відчуття). Але ранні «Бітлз»… о, вони грали справжній рок, і я досі залюбки слухаю деякі старі записи, здебільшого кавериСкачать книгу


<p>74</p>

«Trans World Airlines» – авіакомпанія США, заснована 1925 року. У 138 р. 25 % акцій компанії купив відомий американський мільярдер Говард Г’юз – американський інженер, підприємець, піонер авіації та продюсер.