Русалочка и китобой. Роман в стихах. Лилла Джая

Читать онлайн книгу.

Русалочка и китобой. Роман в стихах - Лилла Джая


Скачать книгу
появляться у борта корабля.

      Да… Доля не из лёгких – русалку полюбить.

      И нужно за китами куда-то дальше плыть.

      Как выйти ему к людям? Он – не простой матрос,

      А капитану судна негоже вешать нос.

      Уже полдня минуло, нет жизни в парусах,

      Но гложет китобоя один и тот же страх:

      «Нельзя нам уходить. Влюбился на беду!

      Как в море безграничном я вновь её найду?»

      Вдруг – крики за порогом! На барке суета.

      Ликует вся команда: заметили кита!

      Готовят гарпуны7, верёвки, снаряженье.

      В глазах у моряков азарта возбужденье.

      Врываются в каюту:

      – Вот счастье, капитан!

      На фоне горизонта китовый бьёт фонтан!

      Пока далековато, но ясно – крупный кит!

      Э-эх! Будет до отказа трюм8 ворванью9 набит!

      – Готово снаряженье?

      – Лишь вас мы только ждём!

      – Вельбот10 спускайте за борт: мы на кита идём.

                                              ***

      …Нырнула дева вниз, вокруг глядит тревожно:

      Нет слежки ли за ней? Быть нужно осторожной.

      Но к счастью, никого. Лишь рыбки тут и там.

      Все мысли занимает, конечно, капитан.

      Русалочка мечтает его увидеть днём,

      Поговорить о разном, побыть хоть час вдвоём.

      Но к барку приближаться рискованно сейчас,

      Когда вода прозрачна и много лишних глаз.

      Русалка осторожно вокруг кита проплыла:

      Какая же в нём мощь, недюжинная сила!

      Он будто бы скала живая в океане,

      И радуга на солнце горит в его фонтане.

      Подумавши, беглянка домой не повернула.

      Отвагу собрала, в глубины вод нырнула:

      Решила незаметно вперёд проплыть чуть-чуть.

      Подняться лишь на миг – на палубу взглянуть.

      Сквозь воду смотрит наверх: на корабле движенье.

      В то время китобои готовят снаряженье.

      Спускают шлюпку вниз, и восемь моряков,

      Охоту предвкушая, садятся ей на борт.

      «Куда они собрались?» – в недоуменьи дева.

      Погрузку гарпунов она не разглядела.

      Что это – китобои, бедняжке невдомёк.

      Кончину всех китов не зря отец предрёк.

      На что-то указав за ней в морской дали,

      Плечистые мужчины на вёсла налегли.

      Русалка отплыла в сторонку поскорей.

      Боится: не она ли – цель вылазки людей?

      Однако любопытство сильнее распирает:

      То прячась, то всплывая, за лодкой наблюдает.

      Хотя сегодня лучше б она была с семьёй…

      Жестока правда жизни: любимый – китобой.

      Вельбот упорно, быстро, меж тем плывёт вперёд,

      К морскому исполину. И на ноги встаёт

      Высокая фигура – один из моряков

      Метнуть гарпун в гиганта безжалостно готов.

      Едва узнала дева – как грозен он сейчас:

      Нахмуренные


Скачать книгу

<p>7</p>

Гарпун – разновидность копья, ручное метательное орудие китобоев с зазубренным наконечником на длинном тросе.

<p>8</p>

Трюм – внутреннее помещение корабля между нижней палубой и днищем судна, служащее для размещения груза, двигателей и других нужд.

<p>9</p>

Ворвань – устаревшее название жира морских млекопитающих и некоторых рыб, в данном случае – китовый жир.

<p>10</p>

Вельбот (от англ. whaleboat, буквально «китовая лодка») – быстроходная, относительно узкая, 4—8 вёсельная шлюпка с острыми образованиями носа и кормы.