Язык – гендер – традиция. Материалы международной научной конференции. Сборник

Читать онлайн книгу.

Язык – гендер – традиция. Материалы международной научной конференции - Сборник


Скачать книгу
на таинственную гору, превыше житейских и вещественных

      помыслов, и вшедши в Божественный и непроницаемый мрак в свете

      Божием воспоем безграничную силу Богородицы.

«Слово на успение Пр. Богородицы»

      3. Образ прекрасной жены сопровождает словесный ряд, который может быть понят как традиционное апофатическое именование Богоматери. Приведем в пример наиболее частотные: премудрость, радость или отрада, тишина, покров, матерь, ангел, утешение, спасительница. Наиболее значимыми для аналогии оказываются здесь мотивы радости и покрова. «Отрада россов», «Богиня радостных сердец», «Отрада наша и покров» (М, В. Ломоносов), «Под ракитным твоим покровом» (Е. Костров). Ведь Богородица – «Радость Мира»:

      Это – Радость всех радостей, как заповедал называть нам икону «Умиления Серафим Преподобный[36].

      Рядом с героиней закономерно появляются и традиционно сопутствующие мотивы рая, сада, цветения. «Как рай цветет ее держава» (Херасков). И дело не только в стремлении к идеализации державы, приведенные слова суть имена Богоматери: «Она бо есть дверь райская» (Дм. Ростовский), «райским дверям отверзение» (акафист); она и «Вертоград заключенный» (название иконы Никиты Павловца 1670 г., которая композиционно воспроизведена на одном из рисунков Ломоносова, связанных с его одой Елизавете); она и, в русской иконографической традиции, «цветочная» (например: «Неувядаемый цвет», «Благоуханный цвет» и др.). Мотив цветения может быть связан и с Благовещенской символикой, ее приметы многочисленны в одических текстах, вплоть до цитирования: «О ты, в женах благословенна», или: «Благовествуй земле ты радость» (В. Петров). Ср.: «Опять благовестие радости» («Слово на благовещенье» св. Гр. Неокессарийского).

      Так или иначе, в оде проговариваются и другие имена Богоматери: «Утешь печальные сердца» (Ломоносов); ср.: «печальных всех праведное утешение» (Дм. Ростовский). Героиня оды всегда связана с чудом: «Чудес источник и щедрот» (Державин); ср.: «Она вся – одно дивное чудо» (Дм. Ростовский). Иногда уподобление Богородице основано на откровенном цитировании:

      хвалити и блажити Тя желаем сердцем и устами…

«Песнь вместо славы»

      Кого блажат уста счастливы

      Кому поют хвалы правдивы?

      Тебе, тебе, о, мыслей рай.

Е. Костров

      4. Особо значимым оказывается именование героини Премудростью или указание на ее связь с Мудростью. Наиболее типичное высказывание этого плана:

      Сидит с ней Мудрость сопрестольна,

      Вокруг ее чела венец

      Первосозданным блещет светом;

      Заре хитон… подобен…

      Описание сопрестольной Мудрости, откровенно напоминающее икону «Софии Премудрости Божией», указывает нам на традиционное для русского сознания неразличение, или смешение Богородицы и Софии, т. е. мышлении высшей правды мира в общей богородично-софийной проблематике. Ср.:

      Ликуйте, Правда на престоле

      И ей Премудрость при сидит.

Сумароков

      с иконным изображением Богоматери «Правдолюбие». Воспроизведение этого концепта в оде неслучайно.


Скачать книгу

<p>36</p>

Флоренский П. А. Столп и утверждение истины. М., 1990. С. 355.