Язык – гендер – традиция. Материалы международной научной конференции. Сборник

Читать онлайн книгу.

Язык – гендер – традиция. Материалы международной научной конференции - Сборник


Скачать книгу
произведениях с интенцией к образованию циклов (ср. анекдоты про Вовочку). Подобная структура требует притока новых персонажей (и/или развития характера имеющихся), которые участвовали бы в построении очередного эпизода, и введения категорий пространства и времени (последнее менее обязательно)[54].

      Итак, главное действующее лицо мультов – «приличная девушка» (как она сама себя характеризует) Масяня без определенных занятий и заработков, зато «с адресом»: город Питер, перекресток Кибернетиков и Солдата Воскобойникова – место абсолютно ирреальное, и попасть туда Масяне не суждено: «Когда ж я домой попаду? Вторую неделю мотаюсь! Эх, сдохнет Масяня на улице!» («Такси»). Невозможность попасть в эту точку пространства вполне объяснима: если попробовать соотнести мультипликационные улицы с реальными (аналогия прозрачна)[55], получатся разные концы города: Юго-запад и Северо-восток. Кстати, это единственный мульт, где воплотился мотив бездомности и безутешности Масяни[56].

      В остальных мультах жилище Масяни (квартира № 1734 вкупе с лифтом и лестничной клеткой, разукрашенными графита типа «Масяня – дура») играет особую роль, что доказывает весьма тщательная разработка топоса ее квартиры. Доминирует, в духе советской и постсоветской традиции, кухня, за ней следует «второе сердце» современной квартиры – комната с компьютером. Интерьер кухни нарочито опрощен: покосившиеся стол, стул, холодильник, полки, лампочка без абажура, мухи и тараканы. Здесь общаются с друзьями, в том числе и по телефону, выпивают (но не закусывают, да и плита в мультах не фигурирует), курят и слушают музыку. Что же касается компьютера, то он служит для общения с миром и получения всей необходимой информации о нем (правда, замечает Куваев, «иногда страшновато строить все на столь ненадежной вещи» «DownLoad»). Собственно, это и есть масянино «окно» в мир. Телевизор (старенький), конечно, у нее тоже имеется, и, разумеется, в паре с диваном[57]. Масяня смотрит его без разбору, покуривая травку, поскольку только так, в состоянии измененного сознания, можно воспринимать мир, который там явлен: хаос. В масянином мире TV – это уже не «окно» во внешний мир, источник «света» (= знания и камерного освещения одновременно, как это было во второй половине XX века). «Телевизор – это как сеть, тока в одну сторону, т. е. тебе впаривают, а ты и рыпнуться не можешь… Зачем он нужен – тоже не ясно…»[58]. Картину дополняют спальня с «обманной кроватью» (приятель Масяни остается ни с чем, поскольку заранее не позаботился о специальной «штучке»)[59] и туалет (где проверяется крайне важная для девушки вещь – «началось» или «не началось»)[60].

      Надо сказать, что холостяцкое пристанище Масяни не производит впечатление уютного семейного гнездышка, да и подобие семьи («И с этим идиотом я живу!») появляется только в одном из самых последних мультов – «Взаимопонимание полов». Дома Масяня «зализывает раны» после очередного «оттяга» («Пятница») или готовится к следующему «выходу в свет» («Москва»), Оттягивается


Скачать книгу

<p>54</p>

Подобные требованиям подчиняются и некоторые типы кумулятивных сказок. См., например: Амроян И. Ф. Типология цепевидных структур. Тольятти, 2000 // Фольклор и постфольклор: структура, типология, семиотика (www. ruthenia. ru).

<p>55</p>

Проспект Энергетиков, улицы: партизана Германа, танкиста Хрустицкого, солдата Корзуна, подводника Кузьмина, пограничника Гарькавого.

<p>56</p>

Вообще, Масяня и город – тема отдельная, основные сюжеты здесь: центр – спальные районы, Москва – Питер.

<p>57</p>

Ср.: Разумова И. А. Интерьер и символика «домашности» // Разумова И. А. Потаенное знание современной русской семьи. Быт. Фольклор. История. М., 2001. С. 147–161.

<p>58</p>

Предисловие к «Телевизору». Газеты тоже, кстати, не нужны, о чем сообщается в предисловии к мульту «Кайф по выходным».

<p>59</p>

Ср. функцию кровати в эпических жанрах русского фольклора: с ее помощью героиня испытывает добрых молодцев на знание правил любовно-брачной игры (Мадлевская Е. Л. Героиня-воительница в эпических жанрах русского фольклора. Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. СПб., 2000. С. 13. Сходные идеи были высказаны и в докладе М. Игнатовой «Девица-вредительница в русском фольклоре» на конференции «Язык – гендер – традиция» (СПбГУ, 25–27 апреля 2002).

<p>60</p>

Туалет – единственное место в клубе, где можно спокойно подумать, то есть помечтать («Сладкие грезы»), а мечты пародируют сцену из фильма «Imagine» с участием Йоко Оно и Джона Леннона. Исследователи отмечают, что тема туалета и испражнений занимают в анекдотах большое место. См.: Лурье В. Ф. Детский анекдот // Фольклор и постфольклор: структура, типология, семиотика (www.ruthenia.ru).