Посланник небес. Владимир Андреевич Жариков

Читать онлайн книгу.

Посланник небес - Владимир Андреевич Жариков


Скачать книгу
какого дьявола мы вообще согласились тащить баб в это плавание!

      – Ты разве не помнишь? Оскар хотел замаскировать нашу вылазку под увеселительную прогулку.

      – Все это увеселение шито белыми нитками. Последняя крыса на корабле знает, для какой цели наши крюйт-камеры под завязку набиты порохом. И, разорви меня акула, эти крысы наверняка успели растрезвонить об этом в кабаках Кейптауна своим портовым собратьям…

      – Надо бы их разнять, – Гриффитс кивнул в сторону дерущихся матросов. – А то дело дойдет до поножовщины.

      – Стосковались парни без дела.

      И, обратившись к матросам, Джеймс Уолтерс крикнул:

      – А ну прекратить! Что не поделили?!

      Уолтерс отправился разнимать дерущихся, а Гриффитс снова припал к окуляру подзорной трубы. В это время вахтенный на рынде отбил две склянки. Гарри Мэтью с квартердека отдал необходимые команды матросам, фрегат сделал маневр и повернул вправо на северо-запад.

      Капитан первым увидал показавшийся на горизонте флаг над мачтой корабля. Но ему не захотелось лишать радости одного из матросов, которому суждено было вслед за ним разглядеть этот клотик со стягом. Через пару минут послышался возглас марсового:

      – Судно с правого борта!

      Не поднимая флагов, «Кассиопея», подправив курс, полным ходом помчалась наперерез своей жертве.

      Глава 3

      Все члены экипажа, в том числе пушкари и свободные от вахты матросы, высыпали на палубу. Корабль гудел, словно растревоженный улей. На гомон голосов вышел и Оскар Холлис. По правому борту, у самого горизонта, можно было уже невооруженным глазом разглядеть паруса.

      – Богатый купец, – вглядываясь в подзорную трубу, выразил надежду Мэтью.

      – Они плывут на восток или на запад? – спросил Холлис, у него не было при себе подзорной трубы, а неважное зрение не позволяло ему разглядеть, в какую сторону движется неизвестное судно.

      – На запад, – ответил Мэтью. – Это трехмачтовый испанский галеон…

      – Сдается мне, что эта посудина гружена одними неграми, – предположил Гриффитс. – Везут «черное дерево» продавать в Новый Свет.

      – Все может быть… – задумчиво произнес Холлис.

      Неясная тревога зародилась в его душе. Сомнения посеял разговор в кают-компании, в течение которого дамы усиленно отговаривали его от нападения на корабли. Сейчас ему, да и некоторым его спутникам тоже, хотелось, чтобы «Кассиопея» не догнала этот испанский галеон. Еще мгновение, и лорд Холлис был бы готов отдать приказ прекратить преследование. Но, взглянув на спокойные лица Гриффитса, Уолтерса и Мэтью, Холлис прогнал тревогу и вновь обрел уверенность.

      Погоня продолжалась более четырех часов. В ожидании битвы, четверо джентльменов были так возбуждены, что даже отказались от ленча. Но, в отличие от командного состава, матросы четко знали свое дело. Среди них были опытные разбойники, которые пиратствовали и в Средиземном море, и в Оманском заливе. Канониры


Скачать книгу