Посланник небес. Владимир Андреевич Жариков

Читать онлайн книгу.

Посланник небес - Владимир Андреевич Жариков


Скачать книгу
он вообще категорически запретил своим компаньонам обсуждать вслух эту тему.

      Добычу экипажа составили остальные трофеи с галеона. На испанском корабле имелся груз слоновой кости, леопардовых шкур и крокодиловой кожи, что уже само представляло неплохой приз. Продовольствие, вино и пресная вода также перекочевали в трюмы фрегата, как и оружие, порох и некоторые ценные вещи. Капитанская казна потопленного судна и золотишко, найденное в каютах испанцев, были поделены между матросами.

      Моряки в целом остались довольны – поразмялись в драке, поразвлекались с негритянками, а помимо полагающейся доли приза получили по десятку-полтора золотых монет и кучу собственных вещей испанцев. Потери среди личного состава «Кассиопеи» оказались невелики. Трое убитых, пятеро скончались от ран, два потерянных глаза (к счастью, у разных людей) и неисчислимое количество выбитых зубов. Одному матросу судовой врач ампутировал ногу. Холлис обещал выплатить пострадавшим в бою компенсацию – сто фунтов стерлингов за утрату ноги, а тем, кто потерял в сражении глаз – по пятьдесят.

      Восьмерка главарей, лишь к середине дня отойдя от последствий всенощного возлияния, за обедом провела короткое совещание. Лицо сэра Холлиса светилось довольной улыбкой.

      – Ну что, миссис Джоус, кто из нас оказался прав?

      – Я поздравляю вас, Оскар! Все получилось, как вы хотели. Но мне кажется, удача приходит один раз и не следовало бы дальше испытывать судьбу.

      – Ты права, Эмили, – поддержал сестру Гриффитс. – То, что находится там, в сундуке, может удовлетворить самые нескромные запросы любого из нас.

      – Правильно, – согласился Мэтью. – Не стоит больше подвергать себя риску.

      – Как хотите, – с безразличным видом произнес Уолтерс. – По мне, так можно и повторить, но раз вы считаете…

      – Да, Джеймс, – взяла его за руку Джулия. – Надо на этом остановиться.

      Мэри и Олуэн индифферентно пожали плечами.

      – Тогда, – подвел итог Холлис, – надо двигаться на Американский континент, продавать корабль и возвращаться на родину.

      – Почему мы не можем вернуться в Англию на «Кассиопее»? – удивилась Мэри.

      – Потому, доро… потому, мисс Дэлилай, что мы «засветили» этот корабль.

      – То есть как? Ведь никто с испанского галеона не остался в живых.

      – А наши матросы? Едва мы бросим якорь в Плимуте, они побегут в ближайшую таверну и начнут хвастаться своими победами. И разнесут молву о том, что «Кассиопея» – это бывшая «Андромеда», что владелец ее лорд Холлис перепродал корабль миссис Джоус, а потом капитан Гриффитс напал на испанское судно и не заплатил с приза ни пенни в королевскую казну. Эта молва дойдет куда следует так скоро, что все мы отправимся в тюрьму прямо с корабля.

      На этом совещание было закрыто.

      Ближе к вечеру серые облака стали затягивать небо, ветер поднял небольшую качку. Судя по всему, надвигался циклон.

      – Сзади в кильватере судно! – крикнул марсовой.

      – Трехмачтовая


Скачать книгу