Заклеймённый. Ксения Викторовна Мирошник
Читать онлайн книгу.но в ушах ее все еще стоял душераздирающий крик бедняги. Беверли тут же поставила шар на место и бросилась бежать из коридора. Ее сердце билось так часто, что казалось, оно вот-вот вырвется наружу и ускачет от нее. Негромкий щебет над головой возвестил о том, что ее маленькая спутница готова проводить ее да дверей.
Все еще чувствуя обжигающее железо на своей коже, девушка брела домой, заставляя себя не думать о том, что произошло. Она совсем ничего не понимает в магии, поэтому объяснить себе, что именно это было, она не могла. Ей предстояло работать в этом месте, а значит для собственной же безопасности стоит забыть о шаре и его обитателе раз и навсегда.
Вторая глава, в которой все же придется выбрать наряд скромнее…
– Это безумие, Беверли. – Причитала миссис Монгроув, комкая в руках кружевной платочек. – Что скажут люди? Что скажет мистер Левенсви?!
– А что он должен сказать, матушка? – Изумилась девушка, расчесывая свои рыжие волосы перед зеркалом. – Почему он вообще должен что-то говорить об этом?
– Мы живем в его доме! – Мелинда Монгроув застыла, обратив свой возмущенный взор на дочь.
– Мы живем в его пристройке. – Поправила Беверли.
– Это не имеет значения. – Мелинда подошла к дочери и сама взялась расчесывать ее. – Мы обязаны мистеру Левенсви всем. Если бы не его доброта, то не знаю, где бы мы все сейчас оказались.
– Тот факт, что он предоставил нам жилье, не означает, что мы принадлежим ему. – Насупилась Беверли. – Он же нам не хозяин. Мы не должны держать перед ним ответ.
– Не забывай о том, что скоро ты станешь женой его сына.
– Ты слишком часто напоминаешь мне об этом. – Сама мысль о том, что через каких-то полгода ей придется выйти замуж за Роя Левенсви, угнетала девушку и вызывала ледяной ужас. – Но до тех пор, я могу поступать так, как считаю нужным. Он же не будет содержать нас. Если тебе будет спокойнее, просто не говори об этом никому.
– Как можно скрыть тот факт, что ты работаешь? – Женщина положила щетку на столик и снова начала волноваться. – Что за блажь пришла в твою голову, девочка моя?
– Хотя бы некоторое время, я должна знать, что принадлежу самой себе. После этой свадьбы, моя жизнь бесповоротно изменится. – Беверли повернулась в кресле и положила руки на его спинку. – Наша семья оказалась в затруднительном положении и в том, что я хочу помочь нет ничего вызывающего или неприличного. Да, возможно, нам не избежать пересудов, но правил приличия я не нарушаю. Скорее состоять на содержании у семьи будущего мужа, может оказаться более постыдным.
– Ты думаешь пересудов нам не избежать? – Охнула Мелинда.
– Это все, что ты услышала? – Беверли подняла глаза к потолку и вздохнула. В этом была вся миссис Монгроув. Разговоры посторонних людей для нее были намного важнее, чем мысли собственной дочери. – Ты можешь просто никому об этом не говорить. Нас здесь мало кто знает, никто и не спросит, где я пропадаю.
– Ты уверена в том,