Заклеймённый. Ксения Викторовна Мирошник
Читать онлайн книгу.младший Левенсви вынужден был изучать дело отца, чтобы иметь возможность встать на ноги и создать собственную семью. Беверли была благодарна Ричарду Левенсви за то, что тот откладывал свадьбу на полгода, для того, чтобы его сын набрался опыта и навыка, вести отцовские дела. Если бы не поведение Роя, то Беверли не засиделась бы в «незамужних» аж до двадцати лет.
Возможно, сложись с бизнесом мистера Монгроува все по-другому, она смогла бы отговорить отца от этой помолвки и убедить, что Рой ей не пара. Но теперь, когда мистер Левенсви принял их у себя, как будущих родственников, о разрыве этой договоренности не могло быть и речи. Беверли хоть и была сильной духом, но пойти против воли отца не смогла бы. Теперь ей приходилось думать не только о своем благополучии. У нее подрастала сестра и Кортни тоже имела право на достойную жизнь.
Беверли перевела взгляд на сестренку, которая внимательно слушала их разговор с матерью. Когда Кортни тоже посмотрела в ее сторону, Беверли послала ей самый трогательный и умоляющий взгляд, на который только была способна. Кортни охотно кивнула и расправила ночную сорочку, приготовившись немного пошалить.
– Ох, мама. – Запищала она. – Мне дурно.
Девочка начала обмахивать лицо руками и смешно закатывать глаза. Беверли, как любящая сестра тут же бросилась к ней.
– Что такое, Кортни? – Засуетилась Мелинда.
– Мне мало воздуха, здесь так душно. – Писклявым голосом пропищала девочка.
– Беверли, открой окно. Ты же видишь, ей душно. – Скомандовала матушка, которая медленно отходила к двери. – Нужно серьезно поговорить с доктором о твоих этих приступах дурноты.
– Не беспокойся, мамочка. Я позабочусь о Кортни, а ты ступай к себе, не то снова просквозит. – Ответила Беверли, поднимаясь с постели сестры.
– Все хорошо, мамочка, иди. – Сказала Кортни, отпуская Мелинду.
Миссис Монгроув еще немного постояла и все же открыла дверь.
– А с тобой мы закончим разговор завтра, Беверли. – Сказала она и вышла.
– Ничуть не сомневаюсь. – Улыбнулась девушка и посмотрела на сестру, которая вскочила с постели, как только закрылась дверь.
– Ты жестока, Бев. – Сказала Кортни, усаживаясь на край кровати и обнимая подушку.
– Знаю милая, но если бы мы не прибегли к крайним мерам, то этот разговор продлился бы до утра. Мама так озабочена моим поступком, что еще долго будет обсуждать это. – Беверли присела рядом с сестрой и принялась расчесывать ее волосы. – Мне завтра рано вставать. Я должна быть в лавке мистера Мортимера с рассветом.
– Можно было просто сказать об этом маме.
– И вызвать новый поток причитаний? Ты знаешь, я очень люблю матушку, но в своих стенаниях она бывает неутомимой. – Беверли чувствовала себя виноватой за эту невинную шалость. Иногда они использовали этот трюк, чтобы выпроводить маму из комнаты, зная, как она боится сквозняков. Но не из желания обидеть ее или посмеяться, просто иногда Мелинда Монгроув могла говорить