Путешествие в Ятвягию. Павел Гатилов
Читать онлайн книгу.те ценности, которые еще в древние времена были собраны и сохранялись в Польском королевстве, однако их не хватило для выкупа. Многие знатные воины были проданы язычникам в Литву, Пруссию и Ятвягию и там закончили свою несчастную жизнь[31].
Многие вздохнули, кто-то перекрестился, Войтех поднял глаза и, окинув присутствующих проникновенным взглядом, произнес:
– Но напрасно некоторые из венгров и русинов хвастались и, не будучи победителями, пользовались именем победы! В войне мужей не тот победил, кто перехитрил, а тот, кто явил отвагу и доблесть!
– Верно! – воскликнул Яцек, громко стукнув чаркой по столу, и еще несколько голосов поддержали его.
От меда у Стегинта кружилась голова. Он опустил глаза и заметил, что правая ладонь Раха сжимает рукоять меча. Чувствуя, что вот-вот начнется неладное, он набил в рот побольше хлеба и поспешил допить мед. При этом часть напитка пролилась на стол. Тут ятвяг понял, что отвлек на себя внимание собравшихся.
– Брат, нельзя наполнить полный бочонок, – сочувственно заметил Патрик.
Все громко рассмеялись.
В этот же момент дверь корчмы отворилась, и вошедший герольд объявил, что князь Конрад ждет русских послов.
Слово 5: Конрад
Загудели длинные трубы. Привратники распахнули высокие двери тронной залы княжеского дворца, статные стражи с секирами и обнаженными мечами расступились. Послы приблизились к высокому трону под пурпурным балдахином. На нем сидел человек, облаченный в короткий темно-багряный плащ. Лицо узкое, приятное. Верхняя губа прикрыта усами. Волосы острижены коротко. Вдоль длинных стен стояли бояре. Иные из них разоделись богаче своего правителя. Борко сделал шаг вперед, протянул верительную грамоту, и герольд зачитал ее.
– Для нас великая радость принимать у себя слуг отца[32] моего Владимира, – объявил король.
– Князь Конрад, брат твой Владимир приветствует тебя и желает тебе здоровья, – объявил Борко.
– Передай отцу моему Владимиру – пусть годы его будут долгими и радостными. Говорите и не бойтесь, потому что здесь вы под покровом моей защиты.
– Увы нам, если так, – сказал Борко, и на какое-то время над тронной залой нависла злая тишина.
– Что любезный пан хочет сказать этими словами? – спросил Конрад.
– Разве люди моего князя, погибшие под Пултуском, не были также под твоей защитой?
– Над ними совершилось злое убийство, – продолжил Борко, – не убийство это даже, но живодерство. Князь Владимир говорит тебе так, Конрад: если ты это сделал, объяви об этом и открой, в чем была их вина?
По палате прокатился ропот. Конрад поднял руку, заставляя мазовецких вельмож замолчать.
– Скажи моему отцу князю Владимиру так: я к убийству его людей не причастен.
Борко возвысил голос:
– Так говорит тебе брат твой Владимир: под твоим городом перебиты мои люди:
31
Данное описание воспроизводит близко к тексту главу 30 Великопольской хроники.
32
«Отец», «брат» – условности дипломатического этикета того времени.