Empires of the Word: A Language History of the World. Nicholas Ostler

Читать онлайн книгу.

Empires of the Word: A Language History of the World - Nicholas  Ostler


Скачать книгу

      If we follow Louis Bazin in reading this as

       süg tägti idqang, boqughigh tutqang

      your army send-out, warlord hold

      we can infer that their language was Turkic, rather than Mongol or Tungus.15

      Three Chinese kingdoms of the north, the Qin, the Zhao and the Yan, had each built sections of wall to keep the Xiongnu out. The walls were unified and lengthened when the Qin emperor incorporated all the kingdoms into his realm. The Chinese also learnt how to oppose the Xiongnu with their own cavalry tactics. Hostilities continued for five hundred years, and for all this time the Chinese were successful in keeping the barbarians out of China, and in maintaining a forward policy that kept control throughout the western regions now known as Gansu and Qinghai; in this way, the Silk Road was secured, as well as access to the far-away horse-breeding grounds of Ferghana by the Pamirs, vital for the Chinese defence. However, their defence also depended on maintaining an active frontier garrison, and it was a costly exercise to keep the guards supplied. When the centralised government of China broke down at the end of the Han dynasty, this failed, and it became possible for the Xiongnu to penetrate the wall.

       Retreat to the south

      A confused and increasingly bloody period ensued, leading in the fourth century AD to open competition among a number of Turkic and Mongol hordes for control of the north, and exposing the total impotence there of the traditional government. The effect was to displace southward the centre of Chinese. In 317 a new dynasty was founded in Nánjīng, ‘Southern Capital’, while different Turkic and Mongol hordes contested the north. Ultimately, the two centuries to 557 were dominated in the north by the Tabgach,* who at least proved effective in defending what they had won. These new lords were speakers of a Turkic language, but they soon endeavoured to take up local forms, adopting the Chinese name Wèi. This policy appears to have needed some enforcement, or at least encouragement: six generations later, in 500, their ruler, Xiaowen, outlawed by decree the Turkic language, costume and customs.

      It was rather similar, politically and linguistically, to what was going on in the old Roman empire at the same time, with Germans taking over its heartland in western Europe, changing but not supplanting its language as they attempted to adopt it, and the successors of the old Roman power retrenching into what had historically been non-Roman lands in the eastern territories, the Balkans, Greece and Anatolia. Yet the Chinese language faced no competition from a potential equal, as Latin faced Greek in the eastern Mediterranean. The land, in all its parts, was dominated by Chinese, even if increasingly spoken by people with some very strange accents.

      Down in the south a unified Chinese dynasty continued; there large numbers of well-to-do Chinese immigrants were gradually spreading the range of Chinese. They had moved partly to escape the invaders, but also to occupy the more fertile land drained by the Yangtze. The languages of the native population there, whether of the Tai, Sino-Tibetan or Hmong-Mien families, were all of a type quite similar, though often unrelated, to Chinese. The result was a relatively smooth take-up of Chinese by learners in the south: some of the new Chinese dialects that arose, especially the southernmost (called Yue, or Cantonese), sound very much like the original.

      Middle Chinese of the seventh century AD had syllables that could end in m, n, ng, p, t, k or a vowel, and so does Modern Cantonese, just like the (unrelated but neighbouring) southern language Zhuang; in Mandarin final m has become n, and final p, t and k have all been dropped. Again Middle Chinese is inferred to have had three tone contours, and a separate, so-called ‘entering’, pattern for words ending in p, t or k. These later split to eight tones, with a high and a low onset, depending on whether they started with a voiced or voiceless consonant (b-d-g-z-j versus p-t-k-s-c). This is the basis of the system in modern Cantonese, and also in Zhuang; Mandarin has taken a different route, splitting only one of the original tones, but when it dropped final p, t and k it assigned all the words affected to one of the other tones. It has ended up with four tones, while Cantonese (and Zhuang) have eight.16

      In 589 it proved possible to reunite the country. A new Chinese golden age, of prosperity if not always peace, began under the Sui and then the Tang dynasties. Throughout this period, Chinese continued to spread southward.

      The Tang dynasty lasted until the end of the ninth century, when it degenerated into a power struggle among regional warlords. Many foreign missions reached China in this period, including Buddhists from India, Nestorian Christians, Zoroastrians and Manichaeans, and Muslims. This would have spread the sounds of the Sanskrit, Aramaic, Persian and Arabic languages to the major centres, where they would have been used in worship; but the numbers actually speaking them must have remained tiny. In any case, by the end of the Tang all except the Buddhists and Muslims had been purged out of existence. During the eighth and ninth centuries there was an increasing threat of incursions from Tibet in the west, and stout resistance from the Nanzhao natives in Yúnnán (‘South of the Clouds’, in the south-west) but no long-term loss of territory. This period (from 847) also saw another Turkic-speaking group, the Uighurs,

image 118

      settle in the northerly province of Gansu, and set up an independent kingdom, friendly to the Chinese, in the far west (modern Xinjiang).

      The breakdown of central government was repaired after half a century (960) by the Song dynasty, but not before the extreme north, Manchuria and the lands north of the Great Wall, had been taken by the Khitan, a Mongolian tribe; Gansu too, in the north-west, was lost, invaded by the Tangut, who spoke a language related to Tibetan. The Tangut held on to this area; but the Khitan were in 1115 overwhelmed by another group from farther north—the Jurchen, a Tungus-speaking people, whom the Chinese, ill-advisedly, assisted. Although the Jurchen adopted the Chinese name and style of Jīn (image 119, ‘golden’), they almost immediately turned on their allies and, after invading much of the south as well as the north, were left in control of the entire valley of the Huang-he, the traditional Chinese heartland. This they held (like the Tangut) until displaced by one greater, Genghis Khan himself, who led a Mongolian invasion in 1211.

      As so often, it proved much easier for the invaders to overrun the north than the south. For two generations the Song dynasty maintained a defence of the southern empire, based on Hangzhou, until in 1279 the Mongols were able to take them in the rear, having first conquered Yunnan (and indeed the north of Vietnam) in the south-west.

      For the first time, a non-Chinese speaking dynasty (Mongols, now known as the Yuán, image 120, ‘Original’) controlled the full extent of China. Since the Mongols by this time also controlled most of the rest of Asia, it could be thought lucky for China that the Mongol Kublai Khan decided to move his capital from Kara Korum in Mongolia to Běijīng (image 121, ‘Northern Capital’), since otherwise it might have suffered the fate of all colonies, to be disregarded by its ruler; but in any case, the unity of the Mongol empire was lost by 1295. The newly converted Muslim Khans of the west refused to accept the sovereignty of Kublai Khan’s successor at Beijing, since he was a Buddhist.

      Mongol control of China did not last much longer. Although Kublai was famous for his civility, his successors were less distinguished. It is worth mentioning the last of the dynasty, Togan Timur (1333–1369), since among much anti-Chinese legislation he passed laws forbidding Chinese to read or write Mongolian. It is evident that a strict racial policy was being followed. One would have expected, by comparison with the Manchu who were to follow much later—or the contemporary, but of course quite unknown, example of the English in IrelandСкачать книгу