Parallel Lives. Plutarch

Читать онлайн книгу.

Parallel Lives - Plutarch


Скачать книгу
the Egyptian wheels, and signify to us the instability of human fortune, and that, in whatever way God changes and turns our lot and condition, we should rest contented, and accept it as right and fitting. They say, also, that the sitting after worship was to be by way of omen of their petitions being granted, and the blessing they asked assured to them. Again, as different courses of actions are divided by intervals of rest, they might seat themselves after the completion of what they had done, to seek favor of the gods for beginning something else. And this would very well suit with what we had before; the lawgiver wants to habituate us to make our petitions to the deity not by the way, and as it were, in a hurry, when we have other things to do, but with time and leisure to attend to it. By such discipline and schooling in religion, the city passed insensibly into such a submissiveness of temper, and stood in such awe and reverence of the virtue of Numa, that they received, with an undoubted assurance, whatever he delivered, though never so fabulous, and thought nothing incredible or impossible from him.

      There goes a story that he once invited a great number of citizens to an entertainment, at which the dishes in which the meat was served were very homely and plain, and the repast itself poor and ordinary fare; the guests seated, he began to tell them that the goddess that consulted with him was then at that time come to him; when on a sudden the room was furnished with all sorts of costly drinking-vessels, and the tables loaded with rich meats, and a most sumptuous entertainment. But the dialogue which is reported to have passed between him and Jupiter surpasses all the fabulous legends that were ever invented. They say that before Mount Aventine was inhabited or enclosed within the walls of the city, two demi-gods, Picus and Faunus, frequented the Springs and thick shades of that place; which might be two satyrs, or Pans, except that they went about Italy playing the same sorts of tricks, by skill in drugs and magic, as are ascribed by the Greeks to the Dactyli of Mount Ida. Numa contrived one day to surprise these demi-gods, by mixing wine and honey in the waters of the spring of which they usually drank. On finding themselves ensnared, they changed themselves into various shapes, dropping their own form and assuming every kind of unusual and hideous appearance; but when they saw they were safely entrapped, and in no possibility of getting free, they revealed to him many secrets and future events; and particularly a charm for thunder and lightning, still in use, performed with onions and hair and pilchards. Some say they did not tell him the charm, but by their magic brought down Jupiter out of heaven; and that he then, in an angry manner answering the inquiries, told Numa, that, if he would charm the thunder and lightning, he must do it with heads. “How,” said Numa, “with the heads of onions?” “No,” replied Jupiter, “of men.” But Numa, willing to elude the cruelty of this receipt, turned it another way, saying, “Your meaning is, the hairs of men’s heads.” “No,” replied Jupiter, “with living”—“pilchards,” said Numa, interrupting him. These answers he had learnt from Egeria. Jupiter returned again to heaven, pacified and ilcos, or propitious. The place was, in remembrance of him, called Ilicium, from this Greek word; and the spell in this manner effected.

      These stories, laughable as they are, show us the feelings which people then, by force of habit, entertained towards the deity. And Numa’s own thoughts are said to have been fixed to that degree on divine objects, that he once, when a message was brought to him that “Enemies are approaching,” answered with a smile, “And I am sacrificing.” It was he, also, that built the temples of Faith and Terminus and taught the Romans that the name of Faith was the most solemn oath that they could swear. They still use it; and to the god Terminus, or Boundary, they offer to this day both public and private sacrifices, upon the borders and stone-marks of their land; living victims now, though anciently those sacrifices were solemnized without blood; for Numa reasoned that the god of boundaries, who watched over peace, and testified to fair dealing, should have no concern with blood. It is very clear that it was this king who first prescribed bounds to the territory of Rome; for Romulus would but have openly betrayed how much he had encroached on his neighbors’ lands, had he ever set limits to his own; for boundaries are, indeed, a defense to those who choose to observe them, but are only a testimony against the dishonesty of those who break through them. The truth is, the portion of lands which the Romans possessed at the beginning was very narrow, until Romulus enlarged them by war; all whose acquisitions Numa now divided amongst the indigent commonalty, wishing to do away with that extreme want which is a compulsion to dishonesty, and, by turning the people to husbandry, to bring them, as well as their lands, into better order. For there is no employment that gives so keen and quick a relish for peace as husbandry and a country life, which leave in men all that kind of courage that makes them ready to fight in defense of their own, while it destroys the license that breaks out into acts of injustice and rapacity. Numa, therefore, hoping agriculture would be a sort of charm to captivate the affections of his people to peace, and viewing it rather as a means to moral than to economical profit, divided all the lands into several parcels, to which he gave the name of pagus, or parish, and over every one of them he ordained chief overseers; and, taking a delight sometimes to inspect his colonies in person, he formed his judgment of every man’s habits by the results; of which being witness himself, he preferred those to honors and employments who had done well, and by rebukes and reproaches incited the indolent and careless to improvement. But of all his measures the most commended was his distribution of the people by their trades into companies or guilds; for as the city consisted, or rather did not consist of, but was divided into, two different tribes, the diversity between which could not be effaced and in the mean time prevented all unity and caused perpetual tumult and ill-blood, reflecting how hard substances that do not readily mix when in the lump may, by being beaten into powder, in that minute form be combined, he resolved to divide the whole population into a number of small divisions, and thus hoped, by introducing other distinctions, to obliterate the original and great distinction, which would be lost among the smaller. So, distinguishing the whole people by the several arts and trades, he formed the companies of musicians, goldsmiths, carpenters, dyers, shoemakers, skinners, braziers, and potters; and all other handicraftsmen he composed and reduced into a single company, appointing every one their proper courts, councils, and religious observances. In this manner all factious distinctions began, for the first time, to pass out of use, no person any longer being either thought of or spoken of under the notion of a Sabine or a Roman, a Romulian or a Tatian; and the new division became a source of general harmony and intermixture.

      He is also much to be commended for the repeal, or rather amendment, of that law which gives power to fathers to sell their children; he exempted such as were married, conditionally that it had been with the liking and consent of their parents; for it seemed a hard thing that a woman who had given herself in marriage to a man whom she judged free should afterwards find herself living with a slave.

      He attempted, also, the formation of a calendar, not with absolute exactness, yet not without some scientific knowledge. During the reign of Romulus, they had let their months run on without any certain or equal term; some of them contained twenty days, others thirty-five, others more; they had no sort of knowledge of the inequality in the motions of the sun and moon; they only kept to the one rule that the whole course of the year contained three hundred and sixty days. Numa, calculating the difference between the lunar and the solar’ year at eleven days, for that the moon completed her anniversary course in three hundred and fifty-four days, and the sun in three hundred and sixty-five, to remedy this incongruity doubled the eleven days, and every other year added an intercalary month, to follow February, consisting of twenty-two days, and called by the Romans the month Mercedinus. This amendment, however, itself, in course of time, came to need other amendments. He also altered the order of the months; for March, which was reckoned the first, he put into the third place; and January, which was the eleventh, he made the first; and February, which was the twelfth and last, the second. Many will have it, that it was Numa, also, who added the two months of January and February; for in the beginning they had had a year of ten months; as there are barbarians who count only three; the Arcadians, in Greece, had but four; the Acarnanians, six. The Egyptian year at first, they say, was of one month; afterwards, of four; and so, though they live in the newest of all countries, they have the credit of being a more ancient nation than any; and reckon, in their genealogies, a prodigious number of years, counting months, that is, as years. That the Romans, at first, comprehended the whole year within ten, and not twelve months, plainly appears by the name of the last, December, meaning the tenth month; and that March was the first is likewise evident, for the fifth


Скачать книгу