THE COMPLETE WORKS OF FYODOR DOSTOYEVSKY. Федор Достоевский
Читать онлайн книгу.and agonizing expectation.
“Think what you have just accused me of,” cried the prince, “and consider your words a little … I can make nothing of it!”
“Ah! So you don’t care to understand at a word,” said Natasha. “Even he, even Alyosha, understood you as I did, and we are not in any agreement about it. We have not even seen each other! He, too, fancied that you were playing an ignoble and insulting game with us, and he loves you and believes in you as though you were a god. You haven’t thought it necessary to be cautious and hypocritical enough with him, you reckoned that he would not see through you. But he has a tender, sensitive, impressionable heart, and your words, your tone, as he says, have left a trace in his heart….”
“I don’t understand a word of it, not a word of it,” repeated Prince Valkovsky, turning to me with an air of the utmost perplexity, as though he were calling me to witness. He was hot and angry.
“You are suspicious, you are agitated,” he went on, addressing her. “The fact is you are jealous of Katerina Fyodorovna, and so you’re ready to find fault with everyone, and me especially…and, allow me to say, you give one a strange idea of your character…. I am not accustomed to such scenes. I would not remain here another moment if it were not for my son’s interests. I am still waiting. Will you condescend to explain?”
“So you still persist and will not understand though you know all this by heart. Do you really want me to speak out?
“That is all I am anxious for.”
“Very well then, listen,” cried Natasha, her eyes flashing with anger. “I’ll tell you everything, everything.”
CHAPTER III
SHE GOT UP and began to speak standing, unconscious of doing so in her excitement. After listening for a time, Prince Valkovsky too, stood up. The whole scene became quite solemn.
“Remember your own words on Tuesday.” Natasha began. “You said you wanted money, to follow the beaten track, importance in the world — do you remember?”
“I remember.”
“Well, to gain that money, to win all that success which was slipping out of your hands, you came here on Tuesday and made up this match, calculating that this practical joke would help you to capture what was eluding you.”
“Natasha!” I cried. “Think what you’re saying!”
“Joke! Calculating!” repeated the prince with an air of insulted dignity.
Alyosha sat crushed with grief and gazed scarcely comprehending.
“Yes, yes, don’t stop me. I have sworn to speak out,” Natasha went on, irritated. “Remember, Alyosha was not obeying you. For six whole months you had been doing your utmost to draw him away from me. He held out against you. And at last the time came when you could not afford to lose a moment. If you let it pass, the heiress, the money — above all the money, the three millions of dowry — would slip through your fingers. Only one course was left you, to make Alyosha love the girl you destined for him; you thought that if he fell in love with her he would abandon me.”
“Natasha! Natasha!” Alyosha cried in distress, “what are you saying?”
“And you have acted accordingly,” she went on, not heeding Alyosha’s exclamation, “but — it was the same old story again! Everything might have gone well, but I was in the way again. There was only one thing to give you hope. A man of your cunning and experience could not help seeing even then that Alyosha seemed at times weary of his old attachment. You could not fail to notice that he was beginning to neglect me, to be bored, to stay away for five days at a time. You thought he might get tired of it altogether and give me up, when suddenly on Tuesday Alyosha’s decided action came as a shock to you. What were you to do!”
“Excuse me,” cried Prince Valkovsky, “on the contrary, that fact….”
“I say,” Natasha went on emphatically, “you asked yourself that evening what you were to do, and resolved to sanction his marrying me not in reality but only in words, simply to soothe him. The date of the wedding could be deferred, you thought, indefinitely, and meanwhile the new feeling was growing; you saw that. And on the growth of this new love you rested all your hopes.”
“Novels, novels,” the prince pronounced, in an undertone, as though speaking to himself, “solitude, brooding, and novel-reading.”
“Yes, on this new love you rested everything,” Natasha repeated, without listening or attending to his words, more and more carried away in a fever of excitement. “And the chances in favour of this new love! It had begun before he knew all the girl’s perfections. At the very moment when he disclosed to her that evening that he could not love her, that duty and another love forbade it — the girl suddenly displayed such nobility of character, such sympathy for him and for her rival, such spontaneous forgiveness, that though he had believed in her beauty, he only realized then how splendid she was. When he came to me he talked of nothing but her, she had made such an impression upon him. Yes, he was bound next day to feel an irresistible impulse to see this noble being again, if only from gratitude. And, indeed, why shouldn’t he go to her? His old love was not in distress now, her future was secured, his whole life was to be given up to her, while the other would have only a minute. And how ungrateful Natasha would be if she were jealous even of that minute. And so without noticing it he robs his Natasha not of a minute, but of one day, two days, three…. And meantime, in those three days, the girl shows herself to him in a new and quite unexpected light. She is so noble, so enthusiastic, and at the same time such a naive child, and in fact so like himself in character. They vow eternal friendship and brotherhood, they wish never to be parted. In five or six hours of conversation his soul is opened to new sensations and his whole heart is won. The time will come at last, you reckon, when he will compare his old feeling with his new, fresh sensations. There everything is familiar and the same as usual; there it’s all serious and exacting; there he finds jealousy and reproaches; there he finds tears…. Or if there is lightness and playfulness, he is treated liked a child not an equal…. But worst of all, its all familiar, the same as ever….”
Tears and a spasm of bitterness choked her, but Natasha controlled herself for a minute longer.
“And what besides! Why, time. The wedding with Natasha is not fixed yet, you think; there’s plenty of time and all will change…. And then your words, hints, arguments, eloquence…. You may even be able to trump up something against that troublesome Natasha. You may succeed in putting her in an unfavourable light and … there’s no telling how it will be done; but the victory is yours! Alyosha! Don’t blame me, my dear! Don’t say that I don’t understand your love and don’t appreciate it. I know you love me even now, and that perhaps at this moment you don’t understand what I complain of. I know I’ve done very wrong to say all this. But what am I to do, understanding all this, and loving you more and more… simply madly!”
She hid her face in her hands, fell back in her chair, and sobbed like a child. Alyosha rushed to her with a loud exclamation. He could never see her cry without crying too.
Her sobs were, I think, of great service to the prince; Natasha’s vehemence during this long explanation, the violence of her attack on him which he was bound, if only from decorum, to resent, all this might be set down to an outburst of insane jealousy, to wounded love, even to illness. It was positively appropriate to show sympathy.
“Calm yourself, don’t distress yourself, Natalya Nikolaevna,” Prince Valkovsky encouraged her. “This is frenzy, imagination, the fruits of solitude. You have been so exasperated by his thoughtless behaviour. It is only thoughtlessness on his part, you know. The most important fact on which you lay so much stress, what happened on Tuesday, ought rather to prove to you the depth of his love for you, while you have been imagining on the contrary….”
“Oh,