Смерть перед свадьбой. Кэролайн Данфорд
Читать онлайн книгу.в будуар с подносом, все уже более или менее успокоилось. Леди Стэплфорд, судя по всему, заканчивала пространную обличительную речь на тему «Я же тебе говорила».
Мисс Риченда опрокинула бокал бренди одним махом.
– Ну хорошо, хорошо, дражайшая мачеха, вы были правы. И что мне теперь делать?
– Смиренно принять такой поворот событий.
– Но я не могу! Как же граф? А Замок?
– Может, мой совет на что сгодится? Вы позволите? – раздался насмешливый голос Сюзетт. – Я правильно поняла, что никто из ваших знакомых это заграничное высочество ни разу в жизни не видал?
Мисс Риченда кивнула:
– Определенно так. Некие обстоятельства заставили ее впервые посетить Англию.
– Ну вот и чудненько, – сказала Сюзетт.
– К чему ты клонишь? – осведомилась леди Стэплфорд.
– К тому, что вы можете нанять какую-нибудь девицу сыграть ее роль. Известное же дело – все мы на белом свете только и делаем, что ломаем комедию.
– Какая нелепая идея, – поморщилась леди Стэплфорд.
– Нет-нет, это может сработать! – воспряла мисс Риченда.
– Люди из свиты ее высочества могут распознать наш обман и предать огласке.
Риченда покачала головой.
– Я могу сделать так, что они будут молчать как рыбы, – медленно проговорила она. – Я, видите ли, знаю, что принцесса сделала однажды летом и что ее родителям знать необязательно. Это было одной из причин ее предварительного согласия стать подружкой невесты.
– Ого! – воодушевилась Сюзетт. – Расскажите, умоляю!
– Я знаю, что у нее был любовник, хоть мне и неизвестно, кто именно.
– Господь милосердный, Риченда! – ужаснулась леди Стэплфорд. – Ты играешь с огнем.
– Я могу написать ей и объяснить, что секретарь с предельной ясностью сообщил мне о ее отказе появиться на моей свадьбе, однако…
– Риченда, это же шантаж!
– А по-моему, это то, что надо! – просияла Сюзетт.
Я встречала таких, как она, – можно было не сомневаться, что камеристкой движет не столько желание помочь Риченде, сколько жажда обзавестись новым чужим секретом для своей копилки.
– Но кого мы выдадим за ее высочество? – продолжила рассуждать вслух Риченда. – Нам нужна женщина, которую никто не заподозрит в обмане…
– Эфимия… – начала леди Стэплфорд.
– Точно! – воскликнула Риченда.
Вдова нахмурилась:
– Я собиралась сказать: «Эфимия, можешь унести чайный поднос».
– Я мигом, ваша светлость, – поспешила я к двери.
– О нет, останься, – потребовала Риченда. – Ты подходишь идеально. Идеально!
Глава 9. Репетиция спектакля
Вокруг меня разбушевалась словесная баталия, а я стояла и не решалась никому взглянуть в глаза. Возможно, королевской крови во мне и не было, однако по рождению и знатности рода я превосходила всех, кто в тот момент находился в гостиной. Отчасти идея Риченды привела меня в