The Trial and Death of Socrates. Plato
Читать онлайн книгу.aber die Ohren seines Volkes fingen an, sich seinen Reden zu verschließen, und sie erhoben ihre Äxte gegen die weißen Feinde. Das Unkraut begann schnell auf dem Pfade zu wachsen, der zwischen den beiden Völkern lag.
»Blackeagle war auf der Jagd; er folgte einem Hirsche, der schnell vor seinem Feuergewehre flog, als er einem Haufen weißer Männer begegnete, die mit ihren Gewehren ausgezogen waren. Sie sahen in das stolze Auge des Kriegers, und ihre Seelen dürsteten nach seinem Blute. Ehe er sprach, hatte die verräterische Kugel sein Herz durchbohrt, und er wälzte sich in seinem Blute. Die weißen Männer flohen und verließen den Häuptling mit dem tödlichen Blei in seinem Busen.
»Das große Himmelslicht war hinter die Erde gesunken, und Corah wartete vergebens auf die Rückkehr des geliebten Gatten. Sie starrte ängstlich ins dunkle Zwielicht – sie horchte, ihre Ohren waren weit offen – sie warf sich auf die Erde, um die leichten Fußtritte Blackeagles zu hören; – vergebens. – Kein Laut war zu hören, als das Geheul des Wiesenwolfs und das Gebrüll der Büffel. Sie umschlang El Sol mit ihren Armen und stürzte in den dunkeln Wald.
»Als Mutter und Sohn den Fußstapfen ihres Vaters im bleichen glänzenden Nachtlichte eine lange Weile gefolgt waren, hörten sie das Todesröcheln des verwundeten Häuptlings. Das blasse Licht goß seinen Silberschein auf die durchbohrte Brust des großen Blackeagle. Corah sank an seiner Seite nieder. Ihrem Jammer öffneten sich seine sterbenden Augen, und er richtete sie auf Mutter und Sohn. ›Geh,‹ so sprach er, ›und rufe die Häuptlinge und Krieger der Pawnees; die Worte des sterbenden Anführers müssen von vielen aufgefangen werden, auf daß sie die Winde nicht spurlos fortführen.‹ Der Sohn flog zurück in das Wigwam, und sein Geschrei erweckte die Pawnees; sie kamen mit den Häuptlingen der Cumanchees, um die Worte des sterbenden Blackeagle zu hören.
»Als sie alle um ihren Häuptling versammelt waren, so öffnete dieser noch einmal seine Lippen: ›Die Kugel des Weißen hat den Busen des Häuptlings zerschmettert; er ist gefallen und muß in der Erde schlafen; aber die Seele Blackeagles wird das Angesicht des in seinen Wolken thronenden Wacondah sehen, und seine Bitte wird die eines Pawnee sein. Für El Sol wird er die Seele eines großen Kriegers erbitten und die Stärke des Büffels. Höret, Männer der Pawnees, auf die Worte des sterbenden Blackeagles. El Sol ist durch das Blut seiner Mutter der größte Häuptling der Cumanchees, des mächtigsten Volkes der roten Männer; zu ihnen muß mein Sohn mit den edlen Cumanchees eilen, die wie getreue Wächter seinen Pfad im Wigwam der Pawnees bewacht haben. Er muß gehen, sowie das Streitroß auf dem Grabe seines Vaters getötet ist. Sie werden ihn als ihren Häuptling empfangen, werden ihn lehren, das wilde Pferd und seine Feinde zu fangen, und sie werden seinem schwachen Arme die Strenge des Mächtigen, seinen Füßen die Schnelle des Elens geben. Sie werden ihn zu einem gewaltigen Anführer machen, der seiner Feinde lacht. Wenn El Sol sieben Sommer und sieben Winter in den ewig grünen Fluren der Cumanchees gelebt, wird er zum Volke seines Vaters zurückkehren und ihm sagen, was er gesehen und es führen in die grünen Fluren über den bläulichen Bergen. – Höret, meine Brüder! das letzte Wort Blackeagles. Die Pawnees sind große Krieger; aber ihre Anzahl ist gering, und die Weißen sind die Todfeinde des roten Geschlechtes; ihre Seelen sind finster von Falschheit, ihre Zungen schwarz von giftigen Lügen; sie sind immer hungrig, ihre Hände immer ausgestreckt nach dem einzigen, was die roten Männer haben; sie kamen und hielten uns ihre Hände als Freunde hin, aber ihre Seelen brüteten Verrat; sie rauchten die Friedenspfeife mit den roten Männern, aber sie begegneten Blackeagle auf seinem einsamen Pfade, und sie sendeten ihm das tödliche Blei verräterisch ins Herz. Meine Kinder sind tapfer, aber ihrer sind wenig; der Weißen sind mehr als der Bäume des Waldes. Höret die letzten Worte, meine Brüder! El Sol ist der erste Häuptling der Cumanchees; er wird die Kette, die Blackeagle zwischen den beiden Völkern angeknüpft, noch fester schlingen; die Lande der Cumanchees sind viele Sonnen lang, ihre Büffel und Pferde kann keine Zunge zählen. Meine Kinder müssen dahin gehen. El Sol, wenn er nach sieben Sommern von ihren Wigwams zurückkehrt, wird ihren Pfad von Dornen reinigen. Noch dürfen meine Brüder den Tod Blackeagles nicht rächen. Noch ist es nicht Zeit. – Der Panther kauert sich nieder, er lauert und bereitet sich für den Sprung, ehe er ihn wagt. Meine Brüder müssen warten, bis sie stark werden, bis sie mit den Cumanchees vereinigt sind. Wenn sie den Tomahawk nun schärfen, so werden sie vom Angesicht der Erde weggeblasen werden; die Arme der Pawnees sind zu schwach, einen Streich zu führen, aber die vereinigten Arme der Pawnees und Cumanchees werden den Tod Blackeagles rächen. Von den grünen Fluren der Cumanchees‹, sprach die sterbende Stimme des Sehers, ›wird der Baum der Freiheit für das rote Volk erwachsen, und unter seinen duftenden Zweigen werden sie sich versammeln, und er wird stehen, gleich den ewigen Felsenbergen, die für immer mit Schnee bedeckt sind. Das Volk von Mexiko wird die eiserne Rute brechen, mit der es der blöde Häuptling, der jenseits der Salzsee wohnt, züchtigt. Nicht viele Sommer werden vergehen, und der Tomahawk wird für immer zwischen den Männern Mexikos und den Cumanchees begraben werden. Der Geist Blackeagles, der Sohn der Cumanchees, sieht den Stern Tlaskalas wieder erglänzen und gleich dem großen Mittagsgestirn seine Strahlen über die weiten Flächen Mexikos und der Cumanchees strömen – dann meine Brüder – dann ist die Zeit gekommen, den Tomahawk zu erheben.‹
»Die silbernen Wolken, die das bleiche Angesicht des Nachtlichtes verhüllten, flossen nun hinweg, und als die Männer der Pawnees wieder herabschauten auf Blackeagle, war seine Seele zum großen Geiste entflohen.
»El Sol ist mit seiner Mutter und seinen Brüdern, den Cumanchees, zu seinem Volke wiedergekehrt. Er blieb bei seinem Volke sieben Sommer, ehe er zurückkam zu den Pawnees, um die Worte seines sterbenden Vaters zu erfüllen. Er hat oft seine Lippen geöffnet und zu dem Volke der Pawnees gesprochen, aber das Herz vieler ist gebunden an das Wasser, wo sie in ihrer Jugend ihre Kanus gerudert; ihr Auge liebt es, die Gräber zu sehen, wo ihre Väter ruhen. Sie haben El Sol angehört, aber ihr Herz war in ihrem Wigwam und auf ihren Jagdgründen, die sie nicht ihren Feinden, den Osagen, überlassen wollten. – Aber die Stimme Wacondahs, der durch die Zunge Blackeagles gesprochen, muß gehört, seine Befehle müssen erfüllt werden. El Sol darf nicht länger unter den Pawnees bleiben. Die Todesrede seines Vaters ist in Erfüllung gegangen, und die Cumanchees sind Brüder der Männer Mexikos geworden – Herren ihrer weiten Lande. Ihre Häuptlinge und Krieger rauchen die Pfeife des Friedens mit den großen Kriegern und weißen Männern von Mexiko, ihre Krieger sind die ersten unter ihnen. Männer der Oconees!« beschloß der junge Häuptling, indem er seine Rechte erhob und stolz in der Richtung der sinkenden Sonne hinwies, »der Pfad El Sols führt zum niedergehenden Gestirne, das spät in unsre Fluren kommt, aber lange leuchtet.«
Der Eindruck, den seine Worte auf die Versammlung hervorbrachten, war unbeschreiblich. Alle sprangen auf, und ohne selbst auf die gewöhnliche Beratung und Entscheidung der ältern Krieger zu warten, riefen sie ihn alle einmütig als ihren Führer und Nachfolger in der Würde des Miko aus.
Der alte Miko erhob sich mit all dem Anstande seiner königlichen Gewalt und sprach: »Die Arme des Miko sind welk und morsch gleich den Ästen eines verdorrenden Baumes geworden; aber die El Sols sind stark; seine Füße werden langsam und erstarren, aber die El Sols sind schnell; – der alte Baum erstirbt, aber er läßt einen Sprößling zurück, der ihm Kinder geben wird, unter dessen Schatten sich seine Brüder laben, der ihnen Vater, ein Bruder seines Volkes sein wird. El Sol wird den Oconees ein gütiger Miko sein, wenn Tokeah zu seinen Vätern geht.«
Mit diesen Worten nahm er von seinem Haupte die Federkrone der alten Mikos, und sie auf das El Sols setzend, begrüßte er ihn als seinen Nachfolger.
Die Oconees kamen nun nach ihrer Rangordnung, sich vor ihm als Häuptling zu neigen und die Cumanchees als Brüder zu begrüßen, worauf sich die Versammlung unter lautem, anhaltendem Freudenrufe zerstreute.
Siebzehntes Kapitel
Die sinkende Sonne leuchtete auf ein fröhlich jubelndes Völkchen herüber, das die Vereinigung mit seinen neuen Brüdern mit einem gastlichen Aufwande feierte, der in diesem Maße noch nie in einem indianischen Wigwam jenseits des Mississippi gesehen worden war.
Sowie