Savitri – Eine Legende und ein Symbol. Sri Aurobindo

Читать онлайн книгу.

Savitri – Eine Legende und ein Symbol - Sri Aurobindo


Скачать книгу
Körper

      Und formte ein Wesen aus getriebener Kraft.

      Zu sein, was sie nicht war, entfachte ihre Hoffnung:

      Sie wandte ihren Traum hin zu einem hohen Unbekannten;

      Ein Hauch ward unten gespürt von dem erhabenen Einen.

      Eine Öffnung sah auf zu oberen Sphären

      Und farbige Schatten umsäumten auf sterblichem Grund

      Die vorüberziehenden Figuren unsterblicher Dinge;

      Ein schneller überirdischer Blitz konnte manchmal kommen:

      Der erleuchtete Seelen-Strahl fiel auf Herz und Fleisch

      Und berührte mit dem Anschein idealen Lichts

      Den Stoff, aus dem unsere irdischen Träume sind.

      Eine zerbrechliche menschliche Liebe, die nicht bestehen konnte,

      Mottenflügel des Egos, die die Seraph-Seele emportragen,

      Erschien, ein oberflächlicher Glamour eines kurzen Rendezvous,

      Ausgelöscht von leichtestem Hauch der Zeit;

      Freude, die Sterblichkeit für eine Weile vergaß,

      Kam, ein seltener Besucher, der zeitig ging

      Aber alle Dinge für eine kurze Stunde schön erscheinen ließ,

      Hoffnungen, bald zu grauer Wirklichkeit verblasst,

      Und Leidenschaften, die zu Asche zerfallen, während sie noch brennen,

      Entfachten die gewöhnliche Erde mit ihrer kurzlebigen Flamme.

      Als ein Geschöpf, bedeutungslos und klein,

      Besucht und erhöht von einer unbekannten Macht,

      Mühte sich der Mensch auf seinem kleinen Fleckchen Erde

      Um Mittel, fortzudauern, zu genießen, zu leiden und zu sterben.

      Ein Geist, der nicht verging mit dem Körper und dem Atem,

      War da wie ein Schatten des Ungeoffenbarten

      Und stand hinter der kleinen persönlichen Form,

      Doch noch nicht in Anspruch nehmend diese irdische Verkörperung.

      Zustimmend der langen sich langsam bewegenden Bemühung der Natur,

      Betrachtend die Werke seiner eigenen Unwissenheit,

      Lebt der mächtige Zeuge unerkannt, ungefühlt,

      Und nichts weist auf die Herrlichkeit hin, die hier ist.

      Als eine Weisheit, die die mystische Welt regiert,

      Als ein Schweigen, das dem Ruf des Lebens lauscht,

      Sieht er die hastende Menge des Augenblicks dahinziehen

      Zur stillen Erhabenheit einer fernen Stunde.

      Diese riesige Welt dreht sich unverständlich

      Im Schatten einer nachsinnenden Bewusstlosigkeit;

      Er birgt einen Schlüssel zu entbehrten inneren Bedeutungen,

      Er schließt in unsere Herzen eine Stimme ein, die wir nicht hören können.

      Als eine geheimnisvolle Arbeit des Geistes,

      Als eine exakte Maschine, die hier niemand zu verwenden weiß,

      Als eine Kunst und Erfindungsgabe ohne Sinn

      Spielt dieses minutiös ausgearbeitete orchestrierte Leben

      Für immer seine unmotivierten Symphonien.

      Seinen Rücken zur Wahrheit gekehrt, lernt das Mental und weiß nichts;

      Es studiert äußerliche Gesetze durch oberflächliches Denken,

      Begutachtet die Schritte des Lebens und sieht den Prozess der Natur,

      Nicht erkennend, wofür sie wirkt oder warum wir leben;

      Es bemerkt ihre unermüdliche Sorgfalt um ein angemessenes Rüstzeug,

      Ihre geduldige Feinarbeit im feinen Detail,

      Den kühnen einfallsreichen Plan des Erfindergeistes

      In ihrer fruchtlosen Unmenge an endlosen Werken,

      Fügt ihrer zwecklosen Summe zweckvolle Ziffern hinzu,

      Seine gegiebelten Stockwerke, seine hochragenden Dächer

      Auf den eng herausgehauenen Fundamenten, die sie legte,

      Imaginäre Zitadellen, hochgezogen in mystische Luft

      Oder eine Traumtreppe hinaufsteigen zu einem mystischen Mond:

      Vergängliche Schöpfungen weisen zum Himmel und stoßen an ihn:

      Der Plan von einer Welt-Auffassung wird ausgearbeitet

      Auf dem trüben Boden der Ungewissheit des Mentals

      Oder mühsam ein fragmentarisches Ganzes aufgebaut.

      Undurchschaubar, ein schwer verständliches Mysterium

      Ist dieser ungeheure Plan, von dem wir selbst ein Teil sind;

      Seine Harmonien sind Missklänge für unseren Blick,

      Da wir das große Thema nicht kennen, dem sie dienlich sind.

      Unbegreiflich wirken die kosmischen Vertreter.

      Wir sehen nur den Saum der weiten Brandung;

      Unsere Instrumente haben nicht jenes größere Licht,

      Unser Wille stimmt nicht überein mit dem ewigen Willen,

      Der Blick unseres Herzens ist zu blind und leidenschaftlich.

      Zu machtlos, um in den mystischen Takt der Natur sich einzufügen,

      Unfähig, den Pulsschlag und das Herz der Dinge zu erfühlen,

      Kann unsere Vernunft das ungeheure Meer des Lebens nicht ergründen

      Und zählt nur seine Wogen und untersucht seinen Schaum;

      Sie weiß nicht, woher diese Bewegungen herrühren und wohin sie gehen,

      Sie sieht nicht, wohin die eilende Flut sich wälzt:

      Sie trachtet nur danach, ihre Mächte zu kanalisieren

      Und hofft, ihren Lauf zu menschlichen Zwecken zu wenden:

      Doch all ihre Mittel kommen aus dem Vorratsraum des Nichtbewussten.

      Unsichtbar wirken hier trübe ungeheure Welt-Energien

      Und unser Anteil daran sind nur Rinnsale und kleine Ströme.

      Unser Mental lebt weit entfernt vom authentischen Licht,

      Erfassend nur winzige Bruchstücke der Wahrheit

      In einer kleinen Ecke der Unendlichkeit,

      Unsere Leben sind die Buchten der Kraft eines Ozeans.

      Unsere bewussten Regungen haben versiegelte Quellen,

      Aber mit solch schattigen Plätzen nicht konversieren;

      Kein Verständnis verbindet unsere kameradschaftlichen Teile;

      Unsere Taten entspringen einer Krypta, die unser Mental ignoriert.

      Unsere tiefsten Tiefen sind unkund ihrer selbst;

      Selbst unser Körper ist ein geheimnisvoller Betrieb;

      Wie die Wurzeln unserer Erde verdeckt unter unserer Erde ruhen,

      Liegen auch die Wurzeln unseres Mentals und Lebens im Verborgenen.

      Unsere Quellen werden unten versteckt


Скачать книгу