Sämtliche Werke von Shakespeare in einem Band: Zweisprachige Ausgabe (Deutsch-Englisch). William Shakespeare

Читать онлайн книгу.

Sämtliche Werke von Shakespeare in einem Band: Zweisprachige Ausgabe (Deutsch-Englisch) - William Shakespeare


Скачать книгу

       Table of Contents

      MONTANO

       To the platform, masters; come, let’s set the watch.

      IAGO

       You see this fellow that is gone before;—

       He is a soldier fit to stand by Caesar

       And give direction: and do but see his vice;

       ‘Tis to his virtue a just equinox,

       The one as long as the other: ‘tis pity of him.

       I fear the trust Othello puts him in,

       On some odd time of his infirmity,

       Will shake this island.

      MONTANO

       But is he often thus?

      IAGO

       ‘Tis evermore the prologue to his sleep:

       He’ll watch the horologe a double set

       If drink rock not his cradle.

      MONTANO

       It were well

       The general were put in mind of it.

       Perhaps he sees it not, or his good nature

       Prizes the virtue that appears in Cassio,

       And looks not on his evils: is not this true?

       [Enter Roderigo.]

      IAGO

       [Aside to him.] How now, Roderigo!

       I pray you, after the lieutenant; go.

       [Exit Roderigo.]

      MONTANO

       And ‘tis great pity that the noble Moor

       Should hazard such a place as his own second

       With one of an ingraft infirmity:

       It were an honest action to say

       So to the Moor.

      IAGO

       Not I, for this fair island;

       I do love Cassio well; and would do much

       To cure him of this evil.—But, hark! What noise?

       [Cry within,—“Help! help!”]

       [Re-enter Cassio, driving in Roderigo.]

      CASSIO

       You rogue! you rascal!

      MONTANO

       What’s the matter, lieutenant?

      CASSIO

       A knave teach me my duty! I’ll beat the knave into a twiggen bottle.

      RODERIGO

       Beat me!

      CASSIO

       Dost thou prate, rogue? [Striking Roderigo.]

      MONTANO

       Nay, good lieutenant;

       I pray you, sir, hold your hand.

      CASSIO

       Let me go, sir,

       Or I’ll knock you o’er the mazard.

      MONTANO

       Come, come, you’re drunk.

      CASSIO

       Drunk!

       [They fight.]

      IAGO

       [Aside to Roderigo.] Away, I say! go out and cry a mutiny.

       [Exit Roderigo.]

       Nay, good lieutenant,—alas,, gentlemen:—

       Help, ho!—Lieutenant,—sir,—Montano,—sir:—

       Help, masters!—Here’s a goodly watch indeed!

       [Bell rings.]

       Who’s that that rings the bell?—Diablo, ho!

       The town will rise: God’s will, lieutenant, hold;

       You will be sham’d forever.

       German

      SCENE XII

       Table of Contents

      [Re-enter Othello and Attendants.]

      OTHELLO

       What is the matter here?

      MONTANO

       Zounds, I bleed still; I am hurt to the death.

      OTHELLO

       Hold, for your lives!

      IAGO

       Hold, ho! lieutenant,—sir,—Montano,—gentlemen,—

       Have you forgot all sense of place and duty?

       Hold! the general speaks to you; hold, hold, for shame!

      OTHELLO

       Why, how now, ho! from whence ariseth this?

       Are we turn’d Turks, and to ourselves do that

       Which Heaven hath forbid the Ottomites?

       For Christian shame, put by this barbarous brawl:

       He that stirs next to carve for his own rage

       Holds his soul light; he dies upon his motion.—

       Silence that dreadful bell; it frights the isle

       From her propriety.—What is the matter, masters?—

       Honest Iago, that look’st dead with grieving,

       Speak, who began this? on thy love, I charge thee.

      IAGO

       I do not know:—friends all but now, even now,

       In quarter, and in terms like bride and groom

       Devesting them for bed; and then, but now—

       As if some planet had unwitted men,—

       Swords out, and tilting one at other’s breast

       In opposition bloody. I cannot speak

       Any beginning to this peevish odds;

       And would in action glorious I had lost

       Those legs that brought me to a part of it!

      OTHELLO

       How comes it, Michael, you are thus forgot?

      CASSIO

       I pray you, pardon me; I cannot speak.

      OTHELLO

       Worthy Montano, you were wont be civil;

       The gravity and stillness of your youth

       The world hath noted, and your name is great

       In mouths of wisest censure: what’s the matter,

       That you unlace your reputation thus,

       And spend your rich opinion for the name

       Of a night-brawler? give me answer to it.

      MONTANO

       Worthy Othello, I am hurt to danger:

       Your officer, Iago, can inform you,—

       While I spare speech, which something now offends me,—

       Of all that I do know: nor know I aught

       By me that’s


Скачать книгу