Sämtliche Werke von Shakespeare in einem Band: Zweisprachige Ausgabe (Deutsch-Englisch). William Shakespeare
Читать онлайн книгу.[Guns within.]
SECOND GENTLEMAN
They do discharge their shot of courtesy:
Our friends at least.
CASSIO
I pray you, sir, go forth,
And give us truth who ‘tis that is arriv’d.
SECOND GENTLEMAN
I shall.
[Exit.]
MONTANO
But, good lieutenant, is your general wiv’d?
CASSIO
Most fortunately: he hath achiev’d a maid
That paragons description and wild fame,
One that excels the quirks of blazoning pens,
And in the essential vesture of creation
Does tire the ingener.—
German
SCENE IV
[Re-enter second Gentleman.]
CASSIO
How now! who has put in?
SECOND GENTLEMAN
‘Tis one Iago, ancient to the general.
CASSIO
He has had most favourable and happy speed:
Tempests themselves, high seas, and howling winds,
The gutter’d rocks, and congregated sands,—
Traitors ensteep’d to clog the guiltless keel,—
As having sense of beauty, do omit
Their mortal natures, letting go safely by
The divine Desdemona.
MONTANO
What is she?
CASSIO
She that I spake of, our great captain’s captain,
Left in the conduct of the bold Iago;
Whose footing here anticipates our thoughts
A se’nnight’s speed.—Great Jove, Othello guard,
And swell his sail with thine own powerful breath,
That he may bless this bay with his tall ship,
Make love’s quick pants in Desdemona’s arms,
Give renew’d fire to our extincted spirits,
And bring all Cyprus comfort!
German
SCENE V
[Enter Desdemona, Emilia, Iago, Roderigo, and Attendants.]
CASSIO
O, behold,
The riches of the ship is come on shore!
Ye men of Cyprus, let her have your knees.—
Hall to thee, lady! and the grace of heaven,
Before, behind thee, and on every hand,
Enwheel thee round!
DESDEMONA
I thank you, valiant Cassio.
What tidings can you tell me of my lord?
CASSIO
He is not yet arrived nor know I aught
But that he’s well, and will be shortly here.
DESDEMONA
O, but I fear—How lost you company?
CASSIO
The great contention of the sea and skies
Parted our fellowship:—but, hark! a sail.
[Within.] A sail, a sail!
[Guns within.]
SECOND GENTLEMAN
They give their greeting to the citadel:
This likewise is a friend.
CASSIO
See for the news.
[Exit Gentleman.]
Good ancient, you are welcome:—[To Emilia.] Welcome, mistress:—
Let it not gall your patience, good Iago,
That I extend my manners; ‘tis my breeding
That gives me this bold show of courtesy.
[Kissing her.]
IAGO
Sir, would she give you so much of her lips
As of her tongue she oft bestows on me,
You’d have enough.
DESDEMONA
Alas, she has no speech.
IAGO
In faith, too much;
I find it still when I have list to sleep:
Marry, before your ladyship, I grant,
She puts her tongue a little in her heart,
And chides with thinking.
EMILIA
You have little cause to say so.
IAGO
Come on, come on; you are pictures out of doors,
Bells in your parlours, wild cats in your kitchens,
Saints in your injuries, devils being offended,
Players in your housewifery, and housewives in your beds.
DESDEMONA
O, fie upon thee, slanderer!
IAGO
Nay, it is true, or else I am a Turk:
You rise to play, and go to bed to work.
EMILIA
You shall not write my praise.
IAGO
No, let me not.
DESDEMONA
What wouldst thou write of me, if thou shouldst praise me?
IAGO
O gentle lady, do not put me to’t;
For I am nothing if not critical.
DESDEMONA
Come on, assay—There’s one gone to the harbor?
IAGO
Ay, madam.
DESDEMONA
I am not merry; but I do beguile
The thing I am, by seeming otherwise.—
Come, how wouldst thou praise me?
IAGO
I am about it; but, indeed, my invention
Comes from my pate as birdlime does from frize,—
It plucks out brains and all: but my Muse labours,
And thus she is deliver’d.
If she be fair and wise,—fairness