The Complete Short Stories of Wilkie Collins. Уилки Коллинз

Читать онлайн книгу.

The Complete Short Stories of Wilkie Collins - Уилки Коллинз


Скачать книгу
to pain you now, by reference to the events which followed my entrance under your father’s roof. I remember nothing that happened from the time when I lay down to sleep before the fire, until the time when I recovered my senses at the place which you call the Merchant’s Table. My first sensation was that of being moved into the cold air; when I opened my eyes I saw the great Druid stones rising close above me, and two men on either side of me rifling my pockets. They found nothing valuable there, and were about to leave me where I lay, when I gathered strength enough to appeal to their mercy through their cupidity. Money was not scarce with me then, and I was able to offer them a rich reward (which they ultimately received as I had promised) if they would take me to any place where I could get shelter and medical help. I supposed they inferred by my language and accent — perhaps also by the linen I wore, which they examined closely — that I belonged to the higher ranks of the community, in spite of the plainness of my outer garments; and might, therefore, be in a position to make good my promise to them. I heard one say to the other, ‘Let us risk it’; and then they took me in their arms, carried me down to a boat on the beach, and rowed to a vessel in the offing. The next day they disembarked me at Paimboeuf, where I got the assistance which I so much needed. I learned, through the confidence they were obliged to place in me in order to give me the means of sending them their promised reward, that these men were smugglers, and that they were in the habit of using the cavity in which I had been laid as a place of concealment for goods, and for letters of advice to their accomplices. This accounted for their finding me. As to my wound, I was informed by the surgeon who attended me that it had missed being inflicted in a mortal part by less than a quarter of an inch, and that, as it was, nothing but the action of the night air in coagulating the blood over the place, had, in the first instance, saved my life. To be brief, I recovered after a long illness, returned to Paris, and was called to the priesthood. The will of my superiors obliged me to perform the first duties of my vocation in the great city; but my own wish was to be appointed to a cure of souls in your province, Gabriel. Can you imagine why?”

      The answer to this question was in Gabriel’s heart; but he was still too deeply awed and affected by what he had heard to give it utterance.

      “I must tell you, then, what my motive was,” said Father Paul. “You must know first that I uniformly abstained from disclosing to any one where and by whom my life had been attempted. I kept this a secret from the men who rescued me — from the surgeon — from my own friends even. My reason for such a proceeding was, I would fain believe, a Christian reason. I hope I had always felt a sincere and humble desire to prove myself, by the help of God, worthy of the sacred vocation to which I was destined. But my miraculous escape from death made an impression on my mind, which gave me another and an infinitely higher view of this vocation — the view which I have since striven, and shall always strive for the future, to maintain. As I lay, during the first days of my recovery, examining my own heart, and considering in what manner it would be my duty to act toward your father when I was restored to health, a thought came into my mind which calmed, comforted, and resolved all my doubts. I said within myself, ‘In a few months more I shall be called to be one of the chosen ministers of God. If I am worthy of my vocation, my first desire toward this man who has attempted to take my life should be, not to know that human justice has overtaken him, but to know that he has truly and religiously repented and made atonement for his guilt. To such repentance and atonement let it be my duty to call him; if he reject that appeal, and be hardened only the more against me because I have forgiven him my injuries, then it will be time enough to denounce him for his crimes to his fellowmen. Surely it must be well for me, here and hereafter, if I begin my career in the holy priesthood by helping to save from hell the soul of the man who, of all others, has most cruelly wronged me.’ It was for this reason, Gabriel — it was because I desired to go straightway to your father’s cottage, and reclaim him after he had believed me to be dead — that I kept the secret and entreated of my superiors that I might be sent to Brittany. But this, as I have said, was not to be at first, and when my desire was granted, my place was assigned me in a far district. The persecution under which we still suffer broke out; the designs of my life were changed; my own will became no longer mine to guide me. But, through sorrow and suffering, and danger and bloodshed, I am now led, after many days, to the execution of that first purpose which I formed on entering the priesthood. Gabriel, when the service is over, and the congregation are dispersed, you must guide me to the door of your father’s cottage.”

      He held up his hand, in sign of silence, as Gabriel was about to answer. Just then the officiating priests above were pronouncing the final benediction. When it was over, Father Paul opened the cabin door. As he ascended the steps, followed by Gabriel, Pere Bonan met them. The old man looked doubtfully and searchingly on his future son-in-law, as he respectfully whispered a few words in the ear of the priest. Father Paul listened attentively, answered in a whisper, and then turned to Gabriel, first begging the few people near them to withdraw a little.

      “I have been asked whether there is any impediment to your marriage,” he said, “and have answered that there is none. What you have said to me has been said in confession, and is a secret between us two. Remember that; and forget not, at the same time, the service which I shall require of you tonight, after the marriage-ceremony is over. Where is Perrine Bonan?” he added, aloud, looking round him. Perrine came forward. Father Paul took her hand and placed it in Gabriel’s. “Lead her to the altar steps,” he said, “and wait there for me.”

      It was more than an hour later; the boats had left the ship’s side; the congregation had dispersed over the face of the country — but still the vessel remained at anchor. Those who were left in her watched the land more anxiously than usual; for they knew that Father Paul had risked meeting the soldiers of the Republic by trusting himself on shore. A boat was awaiting his return on the beach; half of the crew, armed, being posted as scouts in various directions on the high land of the heath. They would have followed and guarded the priest to the place of his destination; but he forbade it; and, leaving them abruptly, walked swiftly onward with one young man only for his companion.

      Gabriel had committed his brother and his sisters to the charge of Perrine. They were to go to the farmhouse that night with his newly-married wife and her father and mother. Father Paul had desired that this might be done. When Gabriel and he were left alone to follow the path which led to the fisherman’s cottage, the priest never spoke while they walked on — never looked aside either to the right or the left — always held his ivory crucifix clasped to his breast. They arrived at the door.

      “Knock,” whispered Father Paul to Gabriel, “and then wait here with me.”

      The door was opened. On a lovely moonlight night Francois Sarzeau had stood on that threshold, years since, with a bleeding body in his arms. On a lovely moonlight night he now stood there again, confronting the very man whose life he had attempted, and knowing him not.

      Father Paul advanced a few paces, so that the moonlight fell fuller on his features, and removed his hat.

      Francois Sarzeau looked, started, moved one step back, then stood motionless and perfectly silent, while all traces of expression of any kind suddenly vanished from his face. Then the calm, clear tones of the priest stole gently on the dead silence. “I bring a message of peace and forgiveness from a guest of former years,” he said; and pointed, as he spoke, to the place where he had been wounded in the neck.

      For one moment, Gabriel saw his father trembling violently from head to foot — then his limbs steadied again — stiffened suddenly, as if struck by catalepsy. His lips parted, but without quivering; his eyes glared, but without moving in the orbits. The lovely moonlight itself looked ghastly and horrible, shining on the supernatural panic deformity of that face! Gabriel turned away his head in terror. He heard the voice of Father Paul saying to him: “Wait here till I come back.”

      Then there was an instant of silence again — then a low groaning sound that seemed to articulate the name of God; a sound unlike his father’s voice, unlike any human voice he had ever heard — and then the noise of a closing door. He looked up, and saw that he was standing alone before the cottage.

      Once, after an interval, he approached the window.

      He just saw through it the hand of the priest holding on


Скачать книгу