Ein Familienkadett. Alexandre Dumas

Читать онлайн книгу.

Ein Familienkadett - Alexandre Dumas


Скачать книгу
Lords auszugeben. Es wäre in der Tat ein furchtbares Sakrileg, wenn ein einziger Tropfen dieses edlen Blutes nicht mit dem Schweiß des Volkes gespeist würde.

      Walters Mutter setzte all ihren Mut und ihre Mittel ein, um ihren Sohn bei der Marine unterzubringen; aber arm und ungeschützt führte Walter nur ein trauriges Leben, ohne Hoffnung auf eine Zukunft, ein Leben der Verfolgung, das unter der Herrschaft des schottischen Leutnants nicht besser wurde. Dieser brutale Charakter drückte seine Kraft auf die Schwäche des armen Jungen und machte ihn so traurig, dass Walter, fast ohne sich der Veränderungen in seinem Gemüt bewusst zu werden, nachdenklich, ängstlich und fast gleichgültig gegenüber allem wurde, was um ihn herum vorging. Nachdem er von unseren Treffen geflohen war, zog er sich völlig von uns zurück und sprach nicht mehr mit uns.

      Dieses Verhalten, das einen immensen Schmerz verriet, zog mich zu ihm hin, und ich wurde, trotz seines Schweigens, die anhänglichste seiner Freundinnen. Oft, und ohne dass er es bemerkte, so vertieft war das arme Kind in seine dunklen Träumereien, erfüllte ich seine Pflichten, und nach und nach, Tag für Tag, gelang es mir, sein Vertrauen und seine Freundschaft zu gewinnen.

      Während ich suchte, mit welchen Mitteln es möglich wäre, dem zweiten Maat die gerechte Strafe der Rache zuzufügen, die ich mir selbst versprochen hatte, kam es mir in den Sinn, die lächerliche Rolle, die wir ihn seit dem Abenteuer des malaiischen Schiffes hatten spielen lassen, zu vervollständigen, indem ich mit Bleistift das Bild seines eifrigen Gehorsams zeichnete, als er auf das Signal des Rückrufs ging, während die anderen beiden Schiffe ungeduldig eilten, um auf dem malaiischen anzukommen.

      Ich machte die Komposition meiner Arbeit; aber da Walter mehr Talent zum Zeichnen hatte als ich, überredete ich ihn, eine gute Kopie meiner Arbeit zu machen.

      Als ich meine Arbeit beendet hatte, nutzte ich den Moment, um meine Bombe zu zünden, als alle Offiziere um den Tisch versammelt waren.

      Meine Zeichnung glitt wie ein Pfeil über den Tisch, ging von Hand zu Hand und löste ein allgemeines Gelächter aus.

      Es vergingen einige Minuten, bis der Hauptdarsteller begriff, dass er der Held meines Werkes war; aber als das Bild ihn erreichte, wurde sein langes, blasses Gesicht erst fahl und dann zitronengelb; wir dachten, er würde einen Gelbsuchtanfall bekommen. Der Schotte scheute keine Kosten und Mühen, um den Autor der Satire zu befragen oder zu erfahren. Ich vergesse hinzuzufügen, dass wir dieser Skizze zur ironischen Erläuterung ihres Gegenstandes ein Lied in schlechten Versen beigefügt hatten, und mit der Eitelkeit eines Autors oder vielleicht nach dem Beispiel der alten Barden und eines modernen Dichters amüsierte ich mich ständig, indem ich es sang, und zwar ohne Rücksicht auf Ort, Zeit oder Ohren. Der Song wurde der Crew bald so vertraut wie Cessez, Hude Boreas und Tom Bouling. Ich dachte, meins sei ihnen weit überlegen, aber das lag daran, dass ich damals nicht wusste, dass der Autor des letzten dieser Nationallieder eine Pension von der Regierung erhalten hatte, und sicherlich hätte ich, wenn ich es gewusst hätte, nicht gewagt, mich auf denselben Rang der Verskunst und des Witzes zu stellen. Die einzige Belohnung, die mir dieser undankbare Leutnant, den ich so unermüdlich verewigt hatte, gab, war der Befehl, still zu sein; er sollte die Flamme beleben: ich sang, oder, um es besser zu sagen, wir sangen schöner.

      Ein paar Tage nach dem ersten Akt unserer kleinen Rachekomödie erfuhr der Leutnant, dass die Zeichnung von Walter angefertigt worden war.

      "Ich dachte, diese schändliche Schmiererei sei das Werk des Vagabunden - ich war der besagte Vagabund - das Werk dieses Teufelskindes, denn er ist zu allen Untaten fähig, aber er wird hier beschützt; hat seine Unverschämtheit nicht die Unterstützung des Oberleutnants Aston's? Aber was Walter betrifft, diesen blassen, kränklichen Jungen, der von allen geschlagen und misshandelt wird, bei Gott, ich werde ihn so lebensunfähig machen, dass er ertrinken wird".

      Der Schotte war so feige, sein Wort zu halten, dass er durch List, Feigheit und Niedertracht den Kapitän und den Ersten Offizier davon überzeugte, Walter sei undiszipliniert, faul, frech und unfähig, die einfachste Pflicht zu erfüllen.

      Walter wurde deshalb ständig bestraft und verfiel in Verzweiflung.

      Eines Tages, verärgert über die Ungerechtigkeit einer Strafe, für die es keinen Grund gab, antwortete er dem Schotten frech und weigerte sich, ihm zu gehorchen.

      Sein Ungehorsam nahm auf den Lippen des Leutnants solch empörende Ausmaße gegen die Disziplin an, dass Walter aus seinem Offizierstitel degradiert und als Verbrecher an den Mast gebunden wurde.

      Trotz des ausdrücklichen Verbots, mit dem unglücklichen Jungen zu sprechen, versuchte ich ihn zu trösten; aber sein Herz, so sanft, so geduldig, so gut, war buchstäblich gebrochen: er wurde dem Leben gegenüber angewidert, und ich hatte die schmerzliche Befürchtung, dass er den ungeheuerlichen Wunsch des Leutnants erfüllen würde, der ihn in den Tod treiben wollte.

      All meine Worte der Freundschaft und Ermutigung waren vergebens, denn Walter wollte sie nicht hören, er wollte nicht zuhören. Diese Trägheit hat mich furchtbar getroffen. Endlich bediente ich mich des letzten Mittels, das mir meine Zärtlichkeit für das arme Kind nahelegte, und sagte ihm, ich sei entschlossen, das Schiff und die Marine zu verlassen, sobald wir einen Hafen erreichten. Indem ich ihn drängte, Mut zu fassen und mir zu folgen, beschrieb ich ihm das köstliche Vergnügen, das wir empfinden sollten, wenn wir schreckliche Rache für die Schlechtigkeit unseres Feindes nehmen. Die Hoffnung auf diese Rache tat mehr als alle Zärtlichkeit meiner Worte. Walter lebte wieder auf und schien seine Pflichten wieder aufzunehmen, mit dem Wunsch, das Wohlwollen seiner Häuptlinge auf sich zu ziehen.

      Sein infernalischer Verfolger quälte ihn weiterhin mit unerbittlicher Hartnäckigkeit; er zwang Walter, mit den Besanjungen zu arbeiten; er zwang ihn, sich wie die Matrosen zu kleiden, mit ihnen zu essen. Dieser Feigling, der sich nicht schämte, ein Kind zu quälen, nutzte seinen ganzen Einfluss auf den Hauptmann, um Walter mit körperlicher Züchtigung zu beschämen. Der Kommandant, fair und gut trotz seiner Schwäche, weigerte sich energisch, dieser Bitte nachzukommen.

      Kapitel 14

      Wenn ich Dienst hatte und besonders während der Nachtwachen blieb ich bei Walter und linderte, soweit ich konnte, das klägliche Stöhnen des armen Jungen gegen sein elendes Schicksal. Ich kam immer wieder zurück, um seine Aufmerksamkeit zu erregen, um ihm die Aussicht auf reichlich Rache gegen unseren Feind zu zeigen.

      "Wir sind jetzt Männer", sagte ich, "und es wird eine Zeit kommen, in der wir die Kraft haben werden, die Fesseln zu durchbrechen, die uns behindern. Dieses Schiff ist nicht die Welt, wir sind keine Galeerensklaven in Ketten, die dazu verdammt sind, lebenslang zu rudern. Wenn die Engländer sich gegen unsere Freiheit verschwören, sind sie nur Tyrannen, und Indien mit seinen tausend Königen steht uns offen. Es gibt Hoffnung, mein Freund Walter, gerade in dem Schmerz unserer gegenwärtigen Situation; es ist unmöglich, dass unser Elend zunimmt, und eine Veränderung kann nur eine Verbesserung sein".

      "Ja, mein Freund", sagte Walter, "lasst uns in ein Land gehen, das den Europäern unbekannt ist, in ein Land, in dem ihre verfluchte Rasse nie aufgetaucht sein wird und wo sie es nicht wagen werden, uns zu folgen; lasst uns eine Heimatent entdecken, in der wir weder ein Erbe noch Verwandte noch Freunde haben; lasst uns die Nation und den Stamm wechseln und eine Heimat unter den Kindern der Natur suchen. Ich habe gelesen, dass die Urmenschen gut, gastfreundlich und großzügig waren: Gehen wir zu ihnen; wer, besser als wir, kann sowohl ihre ursprüngliche Einfachheit als auch ihre Größe schätzen? Wir, die wir unterdrückt, gequält, durch die Ungerechtigkeit des Schicksals, durch die Grausamkeit der Menschen aus unserer Heimat vertrieben werden. Vor meinen Augen genießt der aussätzige und verachtete Ausgestoßene, der von allen gehasst wird, in seiner beschränkten Freiheit ein höchstes Glück, wenn ich sein Leben mit dem meinen vergleiche, seine Leiden mit dem, was ich erlitten habe, mit dem, was ich noch leide".

      "Was die Lepra betrifft, mein lieber Walter", rief ich, "so kommt sie nicht in Frage, denn ich habe die Absicht zu arbeiten, meine Glieder zu gebrauchen; sie sind die einzigen Freunde, die ich besitze, und die wahren Philosophen des Ostens legen einen sehr großen Wert auf die Gaben der Natur; mehr Wert als die Engländer, unter denen die Runzeln eine hinreichende Ähnlichkeit der Form und Intelligenz mit den Menschen haben,


Скачать книгу