The Decameron: The Original English Translation by John Florio. Джованни Боккаччо

Читать онлайн книгу.

The Decameron: The Original English Translation by John Florio - Джованни Боккаччо


Скачать книгу
pleasing in his eye but shee. Now, in regard her parentage was reputed poore, he kept his love concealed from his Parents, not daring to desire her in marriage: for loath he was to loose their favour, by disclosing the vehemency of his afflictions, which proved a greater torment to him, then if it had beene openly knowne.

      It came to passe, that love over-awed him in such sort, as he fell into a violent sicknesse, and store of Physicions were sent for, to save him from death, if possibly it might be. Their judgements observing the course of his sicknesse, yet not reaching to the cause of the disease, made a doubtfull question of his recovery; which was so displeasing to his parents, that their griefe and sorrow grew beyond measure. Many earnest entreaties they moved to him, to know the occasion of his sickenesse, whereto he returned no other answere, but heart-breaking sighes, and incessant teares, which drew him more and more into weakenesse of body.

      It chanced on a day, a Physicion was brought unto him, being young in yeeres, but well experienced in his practise: and as hee made triall of his pulse, Gianetta (who by his Mothers command, attended on him very diligently) upon some especiall occasion entred into the Chamber, which when the young Gentleman perceived, and that shee neither spake word, nor so much as looked towards him, his heart grew great in amorous desire, and his pulse did beate beyond the compasse of ordinary custome; whereof the Physicion made good observation, to note how long that fit would continue. No sooner was Gianetta gone forth of the Chamber, but the pulse immediately gave over beating, which perswaded the Physicion, that some part of the disease had now discovered it selfe apparantly.

      Within a while after, pretending to have some speech with Gianetta, and holding the Gentleman still by the arme, the Physicion caused her to be sent for; and immediately shee came. Upon her very entrance into the Chamber, the pulse began to beate againe extreamely, and when shee departed, it presently ceased. Now was he thorowly perswaded, that he had found the true effect of his sicknesse, when taking the Father and mother aside, thus he spake to them. If you be desirous of your Sons health, it consisteth not either in Physicion or physicke, but in the mercy of your faire Maide Gianetta; for manifest signes have made it knowne to me, and he loveth the Damosell very dearely: yet (for ought I can perceive, the Maide doth not know it:) now if you have respect of his life, you know (in this case) what is to be done. The Nobleman and his Wife hearing this, became somewhat satisfied, because there remained a remedy to preserve his life: but yet it was no meane griefe to them, if it should so succeede, as they feared, namely, the marriage betweene this their Sonne and Gianetta.

      The Physicion being gone, and they repairing to their sicke Sonne, the Mother began with him in this manner. Sonne, I was alwayes perswaded, that thou wouldest not conceale any secret from me, or the least part of thy desires; especially, when without enjoying them, thou must remaine in the danger of death. Full well art thou assured, or in reason oughtest to be, that there is not any thing for thy contentment, be it of what quality soever, but it should have beene provided for thee, and in as ample manner as for mine owne selfe. But though thou hast wandred so farre from duty, and hazarded both thy life and ours, it commeth so to passe, that Heaven hath beene more mercifull to thee, then thou wouldest be to thy selfe, or us. And to prevent thy dying of this disease, a dreame this night hath acquainted me with the principall occasion of thy sickenesse, to wit extraordinary affection to a young Maiden, in some such place as thou hast seene her. I tell thee Sonne, it is a matter of no disgrace to love, and why shouldst thou shame to manifest as much, it being so apt and convenient for thy youth? For if I were perswaded, that thou couldst not love, I should make the lesse esteeme of thee. Therefore deare Sonne, be not dismayed, but freely discover thine affections. Expell those disastrous drouping thoughts, that have indangered thy life by this long lingering sicknesse. And let thy soule be faithfully assured, that thou canst not require any thing to be done, remaining within the compasse of my power, but I will performe it; for I love thee as dearely as mine owne life. Set therefore aside this nice conceit of shame and feare, revealing the truth boldly to me, if I may stead thee in thy love; resolving thy selfe unfaignedly, that if my care stretch not to compasse thy content, account me for the most cruell Mother living, and utterly unworthy of such a Sonne.

      The young Gentleman having heard these protestations made by his Mother, was not a little ashamed of his owne follie; but recollecting his better thoughts together, and knowing in his soule, that no one could better further his hopes, then shee; forgetting all his former feare, he returned her this answere; Madam, and my dearely affected Mother, nothing hath more occasioned my loves so strict concealement, but an especiall errour, which I finde by daily proofe in many, who being growne to yeeres of grave discretion, doe never remember, that they themselves have bin yong. But because herein I find you to be both discreet and wise, I will not onely affirme what you have seen in me to be true, but also will confesse, to whom it is: upon condition, that the effect of your promise may follow it, according to the power remaining in you, whereby you onely may secure my life.

      His Mother, desirous to bee resolved, whether his confession would agree with the Physitians words, or no, and reserving another intention to her selfe: bad him feare nothing, but freely discover his whole desire, and forthwith she doubted not to effect it. Then Madame (quoth hee) the matchlesse beauty, and commendable qualities of your Maid Gianetta, to whom (as yet) I have made no motion, to commisserate this my languishing extremity, nor acquainted any living creature with my love: the concealing of these afflictions to myselfe, hath brought mee to this desperate condition: and if some meane bee not wrought, according to your constant promise, for the full enjoying of my longing desires, assure your selfe (most Noble Mother) that the date of my life is very short. The Lady well knowing, that the time now rather required kindest comfort, then any severe or sharpe reprehension, smiling on him, said: Alas deere sonne, wast thou sicke for this? Be of good cheare, and when thy strength is better restored, then referre the matter to me. The young Gentleman, being put in good hope by his Mothers promise, began (in short time) to shew apparant signes of well-forwarded amendment, to the Mothers great joy and comfort, disposing her selfe dayly to proove, how in honor she might keepe promise with her sonne.

      Within a short while after, calling Gianetta privately to her, in gentle manner, and by the way of pleasant discourse, she demanded of hir, whither she was provided of a Lover, or no. Gianetta, being never acquainted with any such questions, a scarlet Dye covering all her modest countenance, thus replyed. Madam, I have no neede of any Lover, and very unseemely were it, for so poore a Damosell as I am, to have so much as a thought of Lovers, being banished from my friends and kinsfolke, and remaining in service as I do.

      If you have none (answered the Ladie) wee will bestow one on you, which shall content your minde, and bring you to a more pleasing kinde of life; because it is farre unfit, that so faire a Maid as you are., should remaine destitute of a Lover. Madam, said Gianetta, considering with my selfe, that since you received me of my poore Father, you have used me rather like your daughter, then a servant; it becommeth mee to doe as pleaseth you. Notwithstanding, I trust (in the regard of mine owne good and honour) never to use any complaint in such a case: but if you please to bestow a husband on me, I purpose to love and honor him onely, and not any other. For, of all the inheritance left me by my progenitors, nothing remaineth to me but honourable honesty, and that shall be my Legacie so long as I live.

      These wordes, were of a quite contrary complexion, to those which the Lady expected from her, and for effecting the promise made unto hir Sonne: howbeit (like a wise and noble Ladie) much she inwardly commended the maids answers, and said unto her. But tell me Gianetta, what if my Lord the King (who is a gallant youthfull Prince, and you so bright a beautie as you are) should take pleasure in your love, would ye denie him? Sodainly the Maide returned this answer: Madame, the King perhaps might enforce me, but with my free consent, hee shall never have any thing of me that is not honest. Nor did the Lady dislike her Maides courage and resolution, but breaking of all her further conference, intended shortly to put her project in proofe, saying to her son, that when he was fully recovered, he should have private accesse to Gianetta, whom shee doubted not but would be tractable enough to him; for she helde it no meane blemish to her honour, to moove the Maide any more in the matter, but let him compasse it as he could.

      Farre from the yong Gentlemans humour was this answer of his Mother, because he aimed not at any dishonourable end: true, faithfull, and honest love was the sole scope of his intention, foule and loathsome lust he utterly defied; whereupon he


Скачать книгу