Фьямметта. Пламя любви. Часть 2. Ана Менска

Читать онлайн книгу.

Фьямметта. Пламя любви. Часть 2 - Ана Менска


Скачать книгу
стороны. – Отец всегда говорил, что покорности мне не досталось при раздаче, а вот упрямством Господь наделил сверх меры. Но вот что скажу, маркиз, когда я возглавляла очередь за строптивостью, вы локтями расталкивали такую же за самомнением! Если бы самодовольство можно было превратить в строительный материал, то вашего с лихвой хватило бы на немаленький замок. Жили бы в нем припеваючи и наслаждались собой.

      – У меня уже есть замок, и не один. А наслаждаться я планирую тобой.

      – Но такие, как вы, мне никогда не нравились! – воскликнула раздраженно Фьямметта, всё яснее и яснее ощущая, что не в силах переспорить этого невозможного говоруна. – Было бы лучше, чтобы оставили меня в покое.

      – Оставлю, конечно, – ответил маркиз, не дрогнув бровью.

      – Когда?

      – Когда понравлюсь.

      – Но этого никогда не произойдет!

      – Значит, никогда и не оставлю.

      – Что за чушь? Зачем вам я? И что будете со мною делать?

      – Буду стараться понравиться тебе насильно, – маркиз оттолкнулся рукой от спинки кресла и плавным, завораживающим движением приблизился к Фьямметте. – Поверь, нет смысла противиться своим чувствам. Ты напрасно выбьешься из сил.

      – Но мы с вами совершенно не подходим друг другу, – парировала она.

      – Это почему же?

      – Да хотя бы потому, что постоянно спорим.

      Луис Игнасио снисходительно улыбнулся.

      – Мы не спорим, мы обмениваемся аргументами.

      – А разве это не одно и то же?

      – Нет, не одно.

      – А сейчас что делаем, по-вашему? Ведь мы как раз и спорим о том, спорим или не спорим!

      Де Велада от души рассмеялся. Отсмеявшись, шагнул ближе и вздернул указательным пальцем кончик ее носа. Девушка тут же отступила немного назад.

      – Чтобы ты успокоилась, предлагаю компромисс.

      Фьямма посмотрела на Луиса Игнасио с нескрываемым скепсисом.

      – Отчего-то мне заранее хочется к вашему компромиссу добавить эпитет «абсолютно бескомпромиссный».

      Луис Игнасио протяжно вдохнул и так же выдохнул. Прочесал пальцами волосы, убрав со лба упавшие пряди. Закинул руку назад и потер шею.

      – Что-то не так? – спросила Фьямметта настороженно.

      – Да вот думаю, не попросить ли твоего братца в качестве приданого подарить мне нервометр? Даже интересно, как долго ты будешь, словно искусный шарманщик, играть на моих истончающихся нервах.

      Луис Игнасио вновь сделал пару шагов навстречу Фьямметте. Ей отступать было некуда: за спиной была та самая консоль[49] с букетом. Поэтому она увернулась и обогнула мужчину по дуге. Маркиз усмехнулся и обернулся. Такая рокировка заставила теперь его встать спиной к консоли. Делано равнодушным тоном де Велада произнес:

      – Не стану убеждать тебя в том, что я лучший муж для тебя, о котором могла бы только мечтать. Скоро это сама поймешь. Не буду убеждать и в том, что ты лучшая женщина, встретившаяся на моем жизненном пути.

      Фьямметта вспыхнула и перебила маркиза:

      – Но зачем всё


Скачать книгу

<p>49</p>

Консо́ль (франц. console) – подставка в виде колонки или прикрепленного к стене столика (для цветов, светильников, каких-либо украшений).