Утро, день, ночь. Сидни Шелдон

Читать онлайн книгу.

Утро, день, ночь - Сидни Шелдон


Скачать книгу
тренажерном зале. Нашлось место на яхте и для винного погреба, и для уютного кинозала. Гарри Стенфорду принадлежала одна из самых больших порнографических фильмотек. Мебель кают неплохо смотрелась бы и во дворцах, а картины на стенах сделали бы честь любому музею.

      – Я тебе показал практически все. Остальное досмотрим завтра, – этими словами Стенфорд завершил экскурсию.

      София млела от восторга.

      – Я никогда не видела ничего подобного! Это… это целый город!

      Гарри Стенфорд улыбнулся: другого он и не ожидал.

      – Стюард покажет тебе твою каюту. Будь как дома. А мне надо поработать.

      Гарри Стенфорд вернулся в кабинет, взглянул на электронную карту. Яхта плыла на северо-восток по Лигурийскому морю. «Они не знают, где я, – думал Стенфорд. – Они ждут меня в Джи-Эф-Кей. Когда мы доберемся до Портофино, я все улажу».

      На высоте тридцать пять тысяч футов пилот «Боинга-727» получил новые инструкции.

      – «Боинг» восемь девять пять Папа, вам открыт верхний коридор Дельта-Индиа-Новембер[13].

      – Роджер. «Боингу» восемь девять пять Папа разрешен верхний коридор «Динард». – Он повернулся ко второму пилоту. – Путь свободен.

      Пилот потянулся, встал и шагнул к двери, ведущей в салон.

      – Как там наш пассажир? – спросил второй пилот.

      – По-моему, проголодался.

      Глава 3

      Лигурийское побережье называют Итальянской Ривьерой, и простирается оно от границы с Францией до Генуи, а затем к заливу Ла-Специя. Великолепное полукружье пляжей, вода, искрящаяся в лучах солнца, портовые города Портофино и Верацце, а вдали Эльба, Сардиния, Корсика.

      Яхта приближалась к Портофино. Глазам ее пассажиров открывался великолепный вид. Сбегающие к морю холмы, оливковые рощи, кипарисы, сосны, пальмы. Гарри Стенфорд, София и Дмитрий стояли на палубе, не отрывая глаз от побережья.

      – Ты часто бывал в Портофино? – спросила София.

      – Случалось.

      – А где ты обычно живешь?

      «Очень уж прямой вопрос», – мысленно отметил я Стенфорд.

      – Тебе понравится Портофино, София. Это прекрасный город.

      К ним подошел капитан Вакарро.

      – Прикажете подавать ленч, синьор Стенфорд?

      – Нет, мы перекусим в «Сплендидо».

      – Очень хорошо. Отплываем сразу после ленча?

      – Думаю, нет. Давайте насладимся красотой города.

      Капитан Вакарро недоуменно покачал головой. То Гарри Стенфорд страшно торопится, то совсем не спешит. И это при отключенном радио? Такое и представить-то трудно. Pazzo![14]

      Яхта «Голубые небеса» бросила якорь на рейде, а Стенфорд, София и Дмитрий добрались до берега на катере. Маленький уютный город сразу располагал к себе. Дорога, уходящая в глубь побережья, живописные магазинчики и траттории, вытащенные на берег рыбачьи лодки.

      Стенфорд посмотрел на Софию.

      – Мы перекусим в отеле на вершине холма. Оттуда открывается изумительный вид. – Он указал на несколько


Скачать книгу

<p>13</p>

Условные обозначения букв D, I, N.

<p>14</p>

Сумасброд, сумасшедший (ит.).