По строкам лавандовых книг. Часть 2. Екатерина Терлецкая
Читать онлайн книгу.ли, девочка, в отличие от ваших варварских правил Патриума, в Ореоне всё несколько иначе. Мы не убиваем своих братьев… Мы же земляки, а значит братья, ты согласна? ― Вопрос риторический, но я всё же киваю, увлеченно слушая к чему он ведет. ― Государство на пороге перемен, которые войдут в историю. Ореону важно понимать, что его граждане осознанно приняли общее решение следовать курсу благополучия, а не тирана Джоува. Мы даем пленным некоторое время, переосмыслить свои идеалы и принять решение, за что они готовы бороться: за диктаторский Патриум или демократичный Ореон, ― торжественно, точно тост на свадьбе, заявляет Каликс. ― Так что…
Злость внутри меня заливает горячим нравом рассудок. И снова благородные оправдания, таким жестоким действиям!
– Другими словами, вы предлагаете воевать на вашей стороне и таким образом восполняете ресурс живой силы за счет предателей, что готовы стрелять по своим только бы оттянуть момент собственной смерти? ― перебиваю я Каликса.
Майор снова улыбается, но теперь открыто, немного даже заливаясь скупым смешком. Такое впечатление, что он играет со мной, а я ещё не поняла всех правил этой игры.
– Ты умненькая девочка. Думаю, принять решение не займет у тебя много времени.
Он вытаскивает из-под стола медицинскую сумку, до верха набитую лекарствами и бинтами и бросает мне её под ноги.
– В полевом госпитале много раненых от рук твоих соратников. ― Я вздрагиваю. ― Не переживай, от твоих рук там нет пострадавших. ― От этих слов облегчение теплой волной пробегает по телу. ― Пуля попала прямо в сердце, так что в госпиталь тот солдат не попал.
Сердце колотится так, что сейчас вырвется наружу. Я убила человека… Я убийца!
Помню: Галлус стрелял по нашим, Лея замертво упала, я выстрелила в ответ, а потом удар в висок и пустота. Лея говорила я никогда не забуду свою первую жертву, но похоже забытьё, как побочный эффект моего психоза, в этот раз сыграло мне на руку.
Осознание того, что я убила человека сжигает изнутри, словно языки пламени лижут все мои органы, от чего суп в желудке закипает. Я не выдерживаю, сгибаюсь пополам и выдаю на пол те малые крохи обеда, что съела в домике Марии. Большего позора в моей жизни не было, но Каликс делает вид, что не видел, как меня вырвало посреди кабинета.
– Для принятия решения у тебя времени ровно столько, сколько понадобится для оказания медицинской помощи раненым, ― как ни в чём не бывало продолжает он, ― а после, я жду тебя здесь и хочу услышать ответ. Это понятно?
– Так точно, майор, ― тихо отвечаю я, вытирая рукой уголки рта.
– Отвечаешь, как солдат… а с виду совсем ребенок…
Последние слова с его уст звучат как сожаление. Словно он не осуждает меня вовсе за смерть его рядового, а жалеет, как ребенка, который случайно не рассчитал силу и задушил недельного цыпленка. Я поднимаю с пола медицинскую сумку и покорно следую за стражником.
Глава 2
Полевой госпиталь находится не в цеху и даже не возле барака – это натянутый шатер, достаточно отдаленный от штаба. Раненых не меньше трех