Raji: Libro Due. Charley Brindley

Читать онлайн книгу.

Raji: Libro Due - Charley Brindley


Скачать книгу
la luce del giorno splendere attraverso diversi freni sul tetto.

      Se Fuse vedesse questo, troverebbe gli attrezzi e si arrampicherebbe per le riparazioni.

      Sorrisi, pensando a lui lassù, tra le travi, a segare e a martellare.

      “Cosa c’è di così divertente?” sussurrò Liz.

      Le sue parole mi riportano sulla Terra. "Oh, io amo i vecchi fienili come questi".

      "Ne ami anche l'odore?"

      Annuii. Anche l'odore degli animali, il pavimento sporco e il legno antico delle travi e dei pali. Tutto questo mi ricordava un tempo più felice, solo una settimana prima, ma mi sembravano anni.

      Il signor Frazer ci condusse fuori dalle porte scorrevoli sul retro e nell'aia, dove diversi polli, faraone e tacchini si grattavano nello sporco, alla ricerca di insetti e semi.

      "Le anatre e le galline ci danno due dozzine di uova al giorno", disse mentre queste si sparpagliavano davanti a noi.

      Guardai le galline, ma non vidi nessuna anatra. Alzai la mano.

      "Sì", disse il signor Frazer, "Signorina...?".

      "Sono Raji Devaki".

      "Signorina Devaki, le anatre saranno nella rimessa a quest'ora del giorno, se questa dovesse essere la sua domanda".

      "Sì, signore."

      Aprì un cancello in un recinto di filo spinato. "Qui si trova il pollaio. Non c'è abbastanza spazio all'interno per tutti noi, quindi mi raggiungerà la signorina Devaki mentre voi altri guarderete attraverso la porta mentre incontriamo la signora Keaton".

      Mi abbassai per seguire il signor Frazer all'interno, chiedendomi chi potesse essere la signora Keaton e perché si trovasse nel pollaio.

      "La signora Keaton", disse il signor Frazer, "è una livornese bianca". Si mosse con la mano verso una fila di scatole aperte lungo un lato del pollaio e le sollevò a un metro da terra. "Signorina Devaki, se vi muoverete lentamente per non spaventare la signora Keaton, potrete arrivare sotto le sue piume e verificare cosa sentirete".

      Mentre muovevo la mano verso la gallina, lei mi beccò il polso, ma non con molta convinzione, diciamo, un non mi piace, ma credo che sia giusto.

      "Uova!" Esclamai.

      "Sì, sta covando tredici uova".

      "Lì fa molto caldo", dissi.

      "Ci sono circa 101 gradi. Una gallina covatrice si strappa le piume dalla sua parte inferiore quando è pronta a posarsi, portando così la sua pelle, e quindi il suo calore alle uova".

      "Quanto tempo ci vuole perciò che si schiudano?" chiese Liz.

      "Ventuno giorni", disse il signor Frazer. "Porti fuori una delle uova, signorina Devaki, e la porteremo dentro la stalla per un piccolo esperimento".

      La signora Keaton mi guardò criticamente mentre prendevo l'uovo da sotto di lei. Mi beccò la mano, con un po' più di forza di prima.

      "La signora Keaton è una gallina", dissi.

      "Sì", disse il signor Frazer.

      "E il maschio è il pollo maschio?"

      I cadetti risero di me, come al solito avevo detto qualcosa di stupido. Abbassai lo sguardo, ma volevo comunque sapere.

      "No." Il signor Frazer mi diede una pacca sulla spalla. "Ma questa è un'ipotesi logica. Il pollo maschio si chiama gallo".

      "Gallo. Me lo ricorderò".

      Il signor Frazer continuò la sua lezione mentre camminavamo verso il fienile. "La gallina fa ruotare le uova più volte al giorno per i primi diciotto giorni. Questo per evitare che l'embrione si attacchi all'interno dell'uovo e che possa causare deformità nel pulcino. Le lascia ancora per tre giorni per permettere ai pulcini di entrare nella posizione di schiusa".

      Chiusi la mano intorno all'uovo per tenerlo al caldo.

      All'interno del fienile, il signor Frazer prese una candela da uno scaffale e usò la sua unghia del pollice per accendere un fiammifero marca Lucifero. Questo piccolo trucco attirò alcuni 'ooh' e 'aah' dai cadetti, perché nessuno lo aveva visto prendere il fiammifero mentre la nostra attenzione era sulla candela, facendo sembrare quasi magica l'apparizione della fiamma.

      Accese la candela, scosse la fiamma del fiammifero, poi fece gocciolare qualche goccia di cera calda su una trave di quercia che attraversava la parte anteriore del recinto delle pecore.

      Il signor Frazer mi porse la mano libera mentre premeva la base della candela nella pozza di cera calda. Gli diedi l'uovo.

      "Questo è un processo chiamato 'speratura'", disse il signor Frazer tenendo l'uovo davanti alla fiamma della candela. "Se voi cadetti formate una fila,potrete osservare tutti ciò che c'è dentro l'uovo".

      Liz fu la prima a fare un passo avanti e a sbirciare da vicino l'uovo con la luce della candela dietro di esso. "Riesco a vedere il pulcino!"

      "Sì", disse il signor Frazer. "L'uovo è al diciassettesimo giorno ed è quasi pronto per schiudersi".

      Mentre gli altri cadetti si mettevano in fila per osservare, il signor Simpalus, che era rimasto in silenzio durante il tempo del signor Frazer con gli studenti, disse: "Sbrigatevi, dobbiamo tornare in classe".

      "Questa sera avrò bisogno di cinque cadetti che mi aiutino ad occuparmi del..."

      Liz ed io sparammo le mani in aria. Anche circa la metà dei ragazzi alzò la mano, il che suscitò un sorriso sul viso malconcio del signor Frazer.

      Dopo l'ultima lezione della giornata, Geografia, ci fermammo alla bacheca per vedere se ci fossero novità.

      "Ehi", disse Liz. "Non sapevo che l'Accademia avesse un'infermiera".

      Guardai l'avviso che stava leggendo: "Tutti i cadetti juniores si presenteranno nella stanza 101 per incontrare l'infermiera Julia...”

      "La Signora MacArthur!" Esclamai.

      "La conosci?"

      "Oh, sì. Alla fattoria, si prendeva cura del signor Fusilier dopo la sua caduta dal mulino a vento. All'epoca era Julia Smithers, ma ora è sposata con Sterling MacArthur. Quand'è il mio turno?" Feci scorrere il dito sulla lista. "Ecco qui. Domani alle 15:10. Ma è durante la lezione di Scienze".

      "Guarda, qui in fondo; ‘Tutti gli istruttori avranno una lista dei turni degli studenti per poterli esonerare dalla lezione'.

      "Sarà così bello vedere la signora MacArthur. È meravigliosa".

      * * * * *

      Al tramonto, Liz ed io eravamo sulla scalinata della Casa Alessandro, di fronte alla Casa di Annibale. Insieme ad una dozzina di altri ragazzi, assistemmo alla cerimonia della bandiera che si svolgeva sulla piazza centrale. Altri cadetti si sedettero sui gradini più bassi davanti a noi, guardando in silenzio.

      Mentre il trombettiere suonava, i tre Guardiani, ognuno con i guanti bianchi, abbassarono le bandiere con sincronismo militare. La bandiera americana scese per prima e fu tenuta dritta da due dei Guardiani. La piegarono due volte a metà nel senso della lunghezza. Uno dei due cadetti iniziò una piega a triangolo e continuò per tutta la lunghezza della bandiera. Mentre un cadetto teneva in mano il triangolo strettamente piegato che ora illustrava solo il campo di stelle blu, l'altro ripiegò il bordo, poi passò la bandiera ben piegata al terzo cadetto. Questo la tenne, mentre gli altri due eseguirono la stessa procedura per la bandiera della Virginia, e infine per quella dell'Accademia.

      Una volta ammainate e piegate tutte e tre, il trombettiere suonò l'Ave Columbia con i tre Guardiani che marciavano verso l'edificio amministrativo. I cadetti seduti sui gradini si alzarono in piedi come segno di rispetto mentre i Guardiani passavano davanti a noi. All'interno dell'edificio, le bandiere vennero riposte in una credenza di quercia, accanto a quelle vecchie nelle loro casse di legno.

      "È


Скачать книгу