The Chartreuse of Parma. Stendhal

Читать онлайн книгу.

The Chartreuse of Parma - Stendhal


Скачать книгу
and won several prizes at the close of the year. To put him in the way of earning such rewards, she sent for him every Saturday night, and frequently did not restore him to his teachers till the Wednesday or Thursday following. Though the Jesuits were tenderly cherished by the Viceroy, their presence in Italy was forbidden by the laws of the kingdom, and the Superior of the college, a clever man, realized all the benefits that might accrue from his relations with a lady who was all-powerful at court. He was too wise to complain of Fabrizio’s absences, and at the end of the year five first prizes were conferred on the youth, who was more ignorant than ever. In the circumstances, the brilliant Countess Pietranera, attended by her husband, then general in command of one of the divisions of the Guard, and five or six of the most important personages about the Viceroy’s court, attended the distribution of prizes in the Jesuit school. The Superior received the congratulations of the heads of his order.

      The countess was in the habit of taking her nephew to all the gay fêtes which enlivened the kindly Viceroy’s too short reign. She had made him an officer of hussars, on her own authority, and the twelve-year-old boy wore his uniform. One day the countess, delighted with his handsome looks, asked the prince to make him a page, which would have been tantamount, of course, to an acknowledgment of adherence to the new order of things of the Del Dongo family. The next morning she was fain to use all her influence to induce the Viceroy kindly to forget her request, which lacked nothing but the consent of the father of the future page—a consent which would have been loudly refused. As a result of this piece of folly, which made him shiver, the sulky marchese coined some pretext for recalling young Fabrizio to Grianta. The countess nursed a sovereign contempt for her brother, whom she regarded as a dreary fool, who would be spiteful if he ever had the power. But she doted on Fabrizio, and after ten years of silence she wrote to the marchese, to beg that she might have her nephew with her. Her letter remained unanswered.

      When Fabrizio returned to the formidable pile built by the most warlike of his ancestors he knew nothing about anything in the world except drill, and riding on horseback. Count Pietranera, who had been as fond of the child as his wife, had taught him to ride, and taken him with him on parade.

      When the boy reached Grianta, with eyes still reddened by the tears he had shed on leaving his aunt’s splendid apartments, his only greeting was that of his mother, who covered him with passionate caresses, and of his sisters. The marchese was shut up in his study with his eldest son, the Marchesino Ascanio. They were busy writing letters in cipher, which were to have the honour of being sent to Vienna, and they were only visible at mealtimes. The marchese ostentatiously declared that he was teaching his natural successor to keep the accounts of the revenues of each of his estates by double entry, but in reality he was far too jealous by nature to mention such matters to the son on whom these properties were absolutely entailed. He really employed him to translate into cipher the despatches of fifteen or twenty pages which he sent, two or three times a week, across the Swiss frontier, whence they were conveyed to Vienna. The marchese claimed that he thus kept his legitimate sovereign informed as to the internal conditions of the kingdom of Italy—a subject about which he himself knew nothing at all. His letters, however, won him great credit, and for the following reason: He was in the habit of employing some trusty agent to count up the numbers of any French or Italian regiment that marched along the high-road when changing its place of garrison, and in making his report to Vienna he always carefully diminished the number of men reported present by a full fourth. These letters, then, ridiculous as they otherwise were, had the merit of contradicting others of a more truthful nature, and thus gave pleasure in high quarters. Consequently, not long before Fabrizio’s return to Grianta, the marchese had received the star of a famous order—the fifth that adorned his chamberlain’s coat. It is true, indeed, that he had to endure the grief of never wearing the said coat outside the walls of his own study, but, on the other hand, he never ventured to dictate any despatch without first enduing his person with the richly embroidered garment, hung with all his orders. Any other course would have seemed to him a failure in respect.

      The marchesa was delighted with her boy’s charms. But she had kept up the habit of writing, twice or thrice in the year, to General Comte d’A⸺ (the name then borne by Lieutenant Robert). She had a horror of lying to those she loved; she questioned her son, and was startled by his ignorance.

      “If,” she argued, “he appears ill-instructed to me, who know nothing, Robert, who knows so much, would think his education an utter failure; and nowadays some merit is indispensable to success!” Another peculiarity, which almost equally astounded her, was that Fabrizio had taken all the religious teaching given him by the Jesuits quite seriously. Though herself a very pious woman, her child’s fanaticism made her shiver. “If the marchese has the sense to suspect this means of influencing my son, he will rob me of his love!” She wept many tears, and her passionate love for Fabrizio deepened.

      Life in the great country house, with its thirty or forty servants, was very dull; and Fabrizio spent all his days hunting, or skimming over the waters of the lake in a boat. He was soon the sworn ally of all the coachmen and stable assistants—every one of them a vehement partisan of the French—who made open sport of the highly religious valets attached to the persons of the marchese and his elder son. The great joke against these individuals was that, like their masters, they wore powder in their hair.

      [1] The habit of the country, borrowed from that of Germany, is that all the sons of a marchese should be called marchesino. The son of a count is known as contino; each of his daughters is a contessina.

       Table of Contents

      … “Alors que Vesper vient embrunir nos yeux

      Tout épris de l’avenir, je contemple les cieux,

      En qui Dieu nous escrit, par notes non obscures

      Les sorts et les destins de toutes créatures.

      Car lui, du fond des cieux regardant un humain,

      Parfois, mû de pitié, lui montre le chemin;

      Par les astres du ciel, qui sont ses caractères,

      Les choses nous prèdit, et bonnes et contraires;

      Mais les hommes, chargés de terre et de trépas,

      Méprisent tel écrit, et ne le lisent pas.”—Ronsard.

      The marchese professed a hearty hatred of knowledge. “Ideas,” he said, “have been the ruin of Italy.” He was somewhat puzzled to reconcile this holy horror of information with his desire that Fabrizio should perfect the education so brilliantly begun under the auspices of the Jesuits.

      To minimize the risk as far as possible, he commissioned the worthy priest of Grianta, Father Blanès, to carry on the boy’s Latin studies. To this end the priest should himself have been acquainted with the language. But he thoroughly despised it. His knowledge of it was restricted to the prayers in his missal, which he knew by rote, and the sense of which, or something near it, he was capable of imparting to his flock. None the less was the father respected, and even feared, all over the canton. He had always averred that the famous prophecy of San Giovità, patron saint of Brescia, would not be accomplished either in thirteen weeks or thirteen months. He would confide to his trusted friends that if he dared speak openly he could give the proper interpretation of the number thirteen, and that it would cause general astonishment (1813).

      The fact is that Father Blanès—a man of primitive virtue and honesty, and a clever one into the bargain—spent most of his nights on the top of his church tower. He had a mania for astrology, and, after calculating the positions and conjunctions of the stars all day, would pass the greater part of his nights in tracing them in the sky. So poor was he that his only instrument was a telescope with a long cardboard tube. My reader will conceive the scorn for linguistic study nursed by a man who spent his life in discovering the precise moment at which empires were


Скачать книгу