The Chartreuse of Parma. Stendhal
Читать онлайн книгу.in somewhat unusual behaviour. He was out hunting one day with some young men, when one of them, who had served under a different flag, ventured on some joke concerning the courage of the soldiers of the Cisalpine Republic. The count boxed his ears, there was a fracas then and there, and Pietranera, whose opinion found no support among the company present, was killed. This duel, if so it could be called, made a great stir; the persons concerned in it found it more prudent to journey into Switzerland.
That ridiculous kind of courage which men entitle resignation—the courage of the fool, who allows himself to be hanged without opening his lips—was not a quality possessed by the countess. In her rage at her husband’s death she would have had Limercati, the wealthy young man who was her faithful adorer, instantly take his way to Switzerland, and there punish Pietranera’s murderer either with a rifle bullet or with a hearty cuffing. But Limercati regarded the plan as simply ridiculous, and forthwith the countess realized that, in her case, love had been killed by scorn.
She grew kinder than ever to Limercati. Her aim was to rekindle his love, and that done, to forsake him and leave him in despair. To explain this plan of vengeance to the French mind, I should say that in Milan, a country far distant from our own, love does still drive men to despair. The countess, whose beauty, heightened by her mourning robes, eclipsed that of all her rivals, set herself to coquette with the best-born young men of the city, and one of them, Count N⸺, who had always said that Limercati’s qualities struck him as being too heavy and stiff to attract so brilliant a woman, fell desperately in love with her. Then she wrote to Limercati:
“Would you like to behave, for once, like a clever man? Imagine that you have never known me. I am, with a touch of scorn, perhaps,
“Your very humble servant,
“Gina Pietranera.”
When Limercati received this note he departed to one of his country houses; his passion blazed, he lost his head, and talked of shooting himself—an unusual course in countries which acknowledge the existence of a hell.
The very morning after his arrival in the country he wrote to the countess to offer her his hand and his two hundred thousand francs a year. She sent him back his letter, with the seal unbroken, by Count N⸺’s groom; whereupon Limercati spent three years on his estates, coming back to Milan every two months, but never finding courage to stay there, and boring all his friends with the story of his passionate adoration of the lady and the circumstantial recital of the favour she had formerly shown him. In the earlier months of this period he added that Count N⸺ would ruin her, and that she dishonoured herself by contracting such an intimacy.
As a matter of fact, the countess had no love of any kind for N⸺, and of this fact she apprised him as soon as she was quite certain of Limercati’s despair. The count, who knew the world, only begged her not to divulge the sad truth she had confided to him. “If,” he added, “you will have the extreme kindness to continue receiving me with all the external distinctions generally granted to the reigning lover, I may, perhaps, attain a suitable position.”
After this heroic declaration the countess would make no further use of Count N⸺’s horses and opera box. But for fifteen years she had been accustomed to a life of the greatest ease. She was now driven to solve the difficult, or rather impossible, problem of living at Milan on a yearly pension of fifteen hundred francs. She quitted her palace, hired two fifth-floor rooms, and dismissed all her servants, even to her maid, whom she replaced by a poor old char-woman. The sacrifice was really less heroic and less painful than it appears. No ridicule attaches to poverty in Milan, and therefore people do not shrink from it in terror, as the worst of all possible evils. After some months spent in this proud penury, bombarded by perpetual letters from Limercati, and even from Count N⸺, who also desired to marry her, it came to pass that the Marchese del Dongo, whose stinginess was usually abominable, was struck by the notion that his own enemies might perhaps be rejoicing over his sister’s sufferings. What! Was a Del Dongo to be reduced to existing on the pension granted by the Viennese court, against which he had so great a grievance, to its generals’ widows?
He wrote that an apartment and an income worthy of his sister awaited her at Grianta. The versatile-minded countess welcomed the idea of this new life with enthusiasm. It was twenty years since she had lived in the venerable pile which rose so proudly among the old chestnut trees planted in the days of the Sforzas. “There,” she reflected, “I shall find peace; and at my age, is that not happiness?” (As she had arrived at the age of one-and-thirty, she believed that the hour of her retirement had struck.) “I shall find a happy and peaceful life at last, on the shores of the noble lake beside which I was born.”
Whether she was mistaken I know not, but it is certain that this eager-hearted creature, who had just so unhesitatingly refused two huge fortunes, carried happiness with her into the Castle of Grianta. Her two nieces were beside themselves with delight. “You have brought the beautiful days of my youth back to me!” said the marchesa as she kissed her. “The night before you arrived I felt a hundred years old.”
In Fabrizio’s company the countess went about revisiting all those enchanting spots near Grianta which travellers have made so famous: the Villa Melzi, on the other side of the lake, opposite the castle, and one of the chief objects in the view therefrom; the sacred wood of the Sfondrata; and the bold promontory which divides the branches of the lake, that of Como, so rich in its beauty, and that which runs toward Lecco, of aspect far more severe—a sublime and graceful prospect, equalled, perhaps, but not surpassed, by the most famous view in all the world, that of the Bay of Naples. The countess found the most exquisite delight in calling up memories of her early days, and comparing them with her present sensations. “The Lake of Como,” she said to herself, “is not hemmed in, like the Lake of Geneva, by great tracts of land, carefully hedged and cultivated on the best system, reminding one of money and speculation. Here, on every side, I see hills of unequal height, covered with clumps of trees, growing as chance has scattered them, and which have not yet been ruined, and forced to bring in an income, by the hand of man. Amid these hills, with their beautiful shapes and their curious slopes that drop toward the lake, I can carry on all the illusions of the descriptions of Tasso and Ariosto. It is all noble and tender, it all speaks of love; nothing recalls the hideousness of civilization. The villages set half-way up the hills are sheltered by great trees, and above the tree tops rise the charming outlines of their pretty church spires. Where some little field, fifty paces wide, shows itself here and there among the chestnuts and wild-cherry trees my pleased eye notes plants of more vigorous and willing growth than can be seen elsewhere. Beyond the hills, on whose deserted crests a happy hermit existence might be spent, the wondering eye rests on the Alpine peaks, covered with eternal snows, and their stern severity reminds one sufficiently of life’s misfortunes, to increase one’s sense of present delight. The imagination is stirred by the distant sound of the church bells of some little village hidden among the trees. Their tone softens as it floats over the water, with a touch of gentle melancholy and resignation, which seems to say, ‘Life slips by. Do not, then, look so coldly on the happiness that comes to you. Make haste to enjoy.’ ”
The influence of these enchanting spots, unequalled on earth for loveliness, made the countess feel a girl once more. She could not conceive how she had been able to spend so many years without returning to the lake. “Can it be,” she wondered, “that true happiness belongs to the beginning of old age?” She purchased a boat, and adorned it with her own hands, assisted by Fabrizio and the marchesa, for no money was to be had, though the household was kept up with the utmost splendour. Since his fall the Marchese del Dongo had doubled his magnificence. For instance, to gain ten paces of ground on the shore of the lake, close to the famous avenue of plane trees leading toward Cadenabbia, he was building an embankment which was to cost eighty thousand francs. At the end of this embankment was rising a chapel, constructed entirely of enormous blocks of granite, after drawings by the celebrated Cagnola, and within the chapel, Marchesi, the fashionable Milanese sculptor, was erecting a tomb on which the noble deeds of the marchese’s ancestors were to be represented in numerous bas-reliefs.
Fabrizio’s elder brother, the Marchesino Ascanio, tried to join the ladies in their expeditions, but his aunt splashed water over his powdered head, and was forever playing some