The Chartreuse of Parma. Stendhal

Читать онлайн книгу.

The Chartreuse of Parma - Stendhal


Скачать книгу
there was real feeling in her tone: “My dear boy, you are very young to ply this horrible trade of yours. Believe me, don’t begin it again!”

      “What!” repeated Fabrizio. “Is it wicked, then, to want to fight for one’s own country?”

      “Enough! But always remember I have saved your life. Your case was a clear one. You would certainly have been shot. But never tell anybody, for we should lose our place, my husband and I. And, above all, never repeat your silly tale about being a Milanese gentleman disguised as a dealer in barometers; it is too foolish! Now, listen carefully. I am going to give you the clothes of a hussar who died in the prison the day before yesterday. Never open your lips unless you are obliged to. If a sergeant or an officer questions you so that you have to reply, say you have been lying ill in the house of a peasant, who found you shaking with fever in a ditch, and sheltered you out of charity. If this answer does not satisfy them, say you are working your way back to your regiment. You may be arrested because of your accent. Then say you were born in Piedmont, that you are a conscript, and were left behind in France last year, etc.”

      For the first time, after his three-and-thirty days of rage and fury, Fabrizio understood the meaning of what had befallen him. He had been taken for a spy! He reasoned with the jailer’s wife, who felt very tenderly toward him that morning, and at last, while she, armed with a needle, was taking in the hussar’s garments for him, frankly told her his story. For a moment she believed it—he looked so simple and was so handsome in his hussar uniform!

      “As you had set your heart on fighting,” she said, half convinced at last, “you should have enlisted in some regiment as soon as you got to Paris. That job would have been done at once if you had taken any sergeant to a tavern and paid his score there.” She added a great deal of good advice for his future, and at last, just as day was breaking, let him out of the house, after making him swear again and again, a hundred times over, that, whatever happened to him, her name should never pass his lips. As soon as Fabrizio had got clear of the little town and began stepping out boldly along the high-road, with his sabre tucked under his arm, a shadow fell upon his soul. “Here I am,” he reflected, “with the clothes and the route papers of a hussar who died in prison, where he was put, I understand, for stealing a cow and some silver spoons and forks! I have inherited, so to speak, his existence, and that without any wish or intention of my own. Look out for prisons! The omen is clear—I shall suffer many things from prisons!”

      Hardly an hour after he had bidden farewell to his benefactress the rain began to fall with such violence that the newly fledged hussar, hampered by the heavy boots which had never been made for his feet, could hardly contrive to walk. He came across a peasant riding a sorry nag, and bought the horse, bargaining by signs, for the jailer’s wife had advised him to speak as little as possible, on account of his foreign accent.

      That day the army, which had just won the battle of Ligny, was in full march on Brussels. It was the eve of the battle of Waterloo. Toward noon, while the rain still poured down, Fabrizio heard artillery firing. In his happiness he forgot all the terrible moments of despair he had endured in his undeserved prison. He travelled on, far into the night, and, as he was beginning to learn a little sense, he sought shelter in a peasant’s hut, quite off the main road. The peasant was crying, and saying that he had been stripped of everything he had. Fabrizio gave him a crown, and discovered some oats. “My horse is no beauty,” the young man reflected, “but still some adjutant fellow might take a fancy to him,” and he lay down in the stable beside his mount. An hour before daylight next morning he was on the road again. By dint of much coaxing he wheedled his horse into a trot. Toward five o’clock he heard heavy firing. It was the beginning of Waterloo.

       Table of Contents

      Fabrizio soon came upon some cantinières, and the deep gratitude he felt toward the jailer’s wife incited him to address them. He inquired of one of them as to where the Fourth Regiment of Hussars, to which he belonged, might be.

      “You would do much better not to be in such a hurry, my young fellow,” replied the woman, touched by Fabrizio’s pallor and the beauty of his eyes. “Your hand is not steady enough yet for the sword play that this day must see! Now, if you had only a gun, I don’t say but that you might fire it off as well as any other man.”

      The advice was not pleasing to Fabrizio, but, however much he pressed his horse, he could not get it to travel any faster than the sutler’s cart. Every now and then the artillery fire seemed to grow closer, and prevented each from hearing what the other said, for so wild was the boy with enthusiasm and delight that he had begun to talk again. Every word the woman dropped increased his joy, by making him realize it more fully. He ended by telling the woman, who seemed thoroughly kind-hearted, the whole of his adventures, with the exception of his real name and his flight from prison. She was much astonished, and could make neither head nor tail of the handsome young soldier’s story.

      “I have it!” she cried at last, with a look of triumph. “You are a young civilian, in love with the wife of some captain in the Fourth Hussars! Your ladylove has given you the uniform you wear, and you are tearing about after her. As sure as God reigns above us, you are no soldier; you have never been a soldier! But, like the brave fellow you are, you are determined to be with your regiment while it is under fire rather than be taken for a coward.”

      Fabrizio agreed to everything. That was the only method by which he could secure good advice. “I know nothing of these French people’s ways,” said he to himself, “and if somebody doesn’t guide me I shall get myself into prison again, or some fellow will steal my horse from me!”

      “In the first place, my boy,” said the cantinière, who was growing more and more friendly, “you must admit you are under twenty—I don’t believe you are an hour over seventeen!”

      That was true, and Fabrizio willingly admitted it.

      “Then you’re not even a conscript—it’s simply and solely for the lady’s sake that you are risking your bones. Bless me, she’s not oversqueamish! If you still have any of the yellow boys she has given you in your pocket, the first thing you must do is to buy yourself another horse. Look how that brute of yours pricks up her ears whenever the guns growl a little close to her! That’s a peasant’s horse; it’ll kill you the moment you get to the front. See that white smoke yonder, over the hedge? That means musket volleys! Therefore, my fine fellow, make ready to be in a horrible fright when you hear the bullets whistling over your head. You had far better eat a bit now, while you have the time.”

      Fabrizio acted on her advice, and, pulling a napoleon out of his pocket, requested the cantinière to pay herself out of it.

      “It’s a downright pity!” cried the good woman; “the poor child doesn’t even know how to spend his money! ’Twould serve you right if I pocketed your napoleon and made my Cocotte start off at full trot. Devil take me if your beast could follow her! What could you do, you simpleton, if you saw me make off? Let me tell you that when the big guns begin to grumble nobody shows his gold pieces. Here,” she went on, “I give you back eighteen francs and fifty centimes; your breakfast costs you thirty sous. Soon we shall have horses to sell. Then you’ll give ten francs for a small one, and never more than twenty, not even for the best!”

      The meal was over, and the cantinière, who was still holding forth, was interrupted by a woman who had been coming across the fields, and now passed along the road.

      “Halloo! Hi!” she shouted. “Halloo, Margot! Your Sixth Light Regiment is on the right!”

      “I must be off, my boy,” said the cantinière; “but really and truly I am sorry for you! Upon my soul, I feel friendly to you. You know nothing about anything; you’ll be wiped out, as sure as God is God; come along with me to the Sixth!”

      “I understand very well that I know nothing at all,” said Fabrizio; “but I mean to fight, and I am going over there to that


Скачать книгу