" Die Heilige Schrift" & "The Sacred Scriptures" {Sonderausgabe in Deutsch & Special Edition in English}. Johannes Biermanski
Читать онлайн книгу.carried us away captive required of us a song; and they that wasted us required of us mirth, saying, Sing us one of the songs of Zion.
Ps 137,4 Wie sollten wir JAHWEH’s Lied singen in fremden Landen?
KJV + EL = How shall we sing the YAHWEH‘s song in a foreign land?
Ps 137,5 Vergesse ich dein, Jerusalem, so werde ich meiner Rechten vergessen.
KJV + EL = If I forget you, O Jerusalem, let my right hand forget her cunning.
Jer 51,50
Ps 137,6 Meine Zunge soll an meinem Gaumen kleben, wo ich nicht dein gedenke, wo ich nicht lasse Jerusalem meine höchste Freude sein.
KJV + EL = If I do not remember you, let my tongue cleave to the roof of my mouth; if I prefer not Jerusalem above my chief joy.
Ps 137,7 ELBERFELDER 1871 = Gedenke, JAHWEH, den Kindern Edom den Tag Jerusalems, die da sprachen: Entblößet, entblößet sie bis auf ihre Grundfeste!
KJV + EL = Remember, O YAHWEH, the children of Edom in the day of Jerusalem; who said, Raze it, raze it, even to the foundation thereof.
Ps 79,12; Obad 10-15
Ps 137,8 Du verstörte Tochter Babel (du Verwüsterin), wohl dem, der dir vergilt, wie du uns getan hast!
KJV + EL = O daughter of Babylon, who are to be destroyed; happy shall he be, that rewards you as you have served us.
Ps 137,9 Wohl dem, der deine jungen Kinder nimmt und zerschmettert sie an dem Stein!
KJV + EL = Happy shall he be, that takes and dashes your little ones against the stones.
Jes 13,16
Psalm 138
Ps 138,1 Davids. Ich danke dir von ganzem Herzen; vor den Göttern [elohim] will ich dir lobsingen. KJV + EL = [A Psalm] of David. I will praise you with my whole heart: before the elohim will I sing praise to you.
Ps 138,2 Ich will anbeten zu deinem heiligen Tempel und deinem Namen danken für deine Güte und Treue; denn du hast deinen Namen über alles herrlich gemacht durch dein Wort.
KJV + EL = I will worship toward your holy temple, and praise your name for your lovingkindness and for your truth: for you have magnified your word above all your name.
Ps 26,8
Ps 138,3 Wenn ich dich anrufe, so erhörst du mich und gibst meiner Seele große Kraft.
KJV + EL = In the day when I cried you answered me, and strengthened me with strength in my soul.
Ps 138,4 Es danken dir, O JAHWEH, alle Könige auf Erden, daß sie hören das Wort deines Mundes,
KJV + EL = All the kings of the earth shall praise you, O YAHWEH, when they hear the words of your mouth.
Jes 2,3
Ps 138,5 und singen auf den Wegen JAHWEH’s, daß die Ehre JAHWEH’s groß sei.
KJV + EL = Yes, they shall sing in the ways of YAHWEH: for great is the glory of YAHWEH.
Ps 138,6 Denn JAHWEH ist hoch und sieht auf das Niedrige und kennt die Stolzen von ferne.
KJV + EL = Though YAHWEH be high, yet has he respect to the lowly: but the proud he knows from afar.
Ps 113,5.6
Ps 138,7 Wenn ich mitten in der Angst wandle, so erquickst du mich und streckst deine Hand über den Zorn meiner Feinde und hilfst mir mit deiner Rechten.
KJV + EL = Though I walk in the midst of trouble, you will revive me: you shall stretch forth your hand against the wrath of my enemies, and your right hand shall save me.
Ps 138,8 JAHWEH wird es für mich vollführen. O JAHWEH, deine Güte ist ewig. Das Werk deiner Hände wollest du nicht lassen.
KJV + EL = YAHWEH will perfect that which concerns me: Your mercy, O YAHWEH, endures forever: Forsake not the works of your own hands.
Phil 1,6
Psalm 139
Ps 139,1 Ein Psalm Davids, vorzusingen. O JAHWEH, Du erforschst mich und kennst mich.
KJV + EL + WEBSTER = To the chief Musician, A Psalm of David. O YAHWEH, you have searched me, and known me.
V. 23; Ps 7,10
Ps 139,2 Ich sitze oder stehe auf, so weißt du es; du verstehst meine Gedanken von ferne.
KJV + EL = You know my downsitting and my uprising, you understand my thought afar off.
Jer 17,10
Ps 139,3 Ich gehe oder liege, so bist du um mich und siehst alle meine Wege.
KJV + EL = You search out my path and my lying down, and art acquainted with all my ways.
Ps 139,4 Denn siehe, es ist kein Wort auf meiner Zunge, das du, O JAHWEH, nicht alles wissest.
KJV + EL = For there is not a word in my tongue, but, lo, O YAHWEH, you know it altogether.
Ps 139,5 Von allen Seiten umgibst du mich und hältst deine Hand über mir.
KJV + EL = You have beset me behind and before, and laid your hand upon me.
Ps 139,6 Solche Erkenntnis ist mir zu wunderbar und zu hoch; ich kann sie nicht begreifen.
KJV + EL = Such knowledge is too wonderful for me; it is high, I cannot attain to it.
Ps 139,7 Wo soll ich hin gehen vor deinem Geist, und wo soll ich hin fliehen vor deinem Angesicht?
KJV + EL = Where shall I go from your spirit? Or where shall I flee from your presence?
Ps 139,8 LUTHER + ELBERFELDER 1871 = Führe ich gen Himmel, so bist du da. Bettete ich mir in dem Scheol, siehe, so bist du auch da.
KJV + EL = If I ascend up into heaven, you are there: If I make my bed in Sheol, behold, you are there.
Amos 9,2
Ps 139,9 Nähme ich Flügel der Morgenröte und bliebe am äußersten Meer,
KJV + EL = If I take the wings of the morning, and dwell in the uttermost parts of the sea;
Jona 1,3
Ps 139,10 so würde mich doch deine Hand daselbst führen und deine Rechte mich halten.
KJV + EL = Even there shall your hand lead me, and your right hand shall hold me.
Ps 139,11 Spräche ich: Finsternis möge mich decken! so muß die Nacht auch Licht um mich sein.
KJV + EL = If I say, Surely the darkness shall cover me; even the night shall be light about me.
Hiob 34,22
Ps 139,12 Denn auch Finsternis ist nicht finster bei dir, und die Nacht leuchtet wie der Tag, Finsternis ist wie das Licht.
KJV + EL = Yes, the darkness hides not from you; but the night shines as the day: the darkness and the light are both alike to you.
Jak 1,17
Ps 139,13 Denn du hast meine Nieren bereitet und hast mich gebildet im Mutterleib.
KJV + EL = For you have possessed my reins: you have covered me in my mother‘s womb.
Ps 139,14 Ich danke dir dafür, daß ich wunderbar gemacht bin; wunderbar sind deine Werke,