Der Pirat. Walter Scott

Читать онлайн книгу.

Der Pirat - Walter Scott


Скачать книгу
Aufmerksamkeit wurde trotz all seiner Bemühungen von ihr abgelenkt. Er hatte große Schwierigkeiten, sich an den Pfad zu halten, dem er folgen wollte, in einer Region, in der es keine Straßen oder Wege gibt, um die Schritte derer zu lenken, die sich verirren, und in der riesige Teiche, Seen und Lagunen ständig Hindernisse darstellen. Alle Gewässer des Landesinneren waren in breiten Bahnen ausgebreitet, von denen die meisten, angehoben und fortgetragen von den Strudeln und aufgewühlt von den Winden, von den Wellen weggetragen wurden, von denen sie ein Teil gewesen waren; und sogar der salzige Geschmack der Wassertropfen, die sein Gesicht trafen, bewies Mordaunt, dass der ferne Ozean, die Wut des Sturms teilend, seinen sprudelnden Schaum mit den Wellen der Seen und Flüsse des Landesinneren vermischte.

      Inmitten dieser entsetzlichen Unordnung der Natur legte Mordaunt eine mutige Festigkeit an den Tag, als wäre ihm der Krieg mit den Elementen vertraut gewesen; und als ein Mann, der seine Bemühungen, sie zu zähmen, nur als Beweis für seine Entschlossenheit ansah, fühlte er, wie es gewöhnlich bei denen geschieht, die große Katastrophen erleben, dass die Reaktion des Mutes selbst eine Art Triumph ist, der die Seele zum Erhabenen erhebt. Den Weg zu erkennen, dem er folgen musste, wenn das Vieh von den Bergen und die Vögel vom Firmament, das sie bewohnen, fliehen mussten, war für ihn der stärkste Beweis für seine Überlegenheit. "Man wird in Burgh-Westra nicht von mir hören", sagte er zu sich selbst, "so wie man vom alten Ringan Ewenson sprach, dessen Boot hart zwischen der Reede und dem Kai sank. Ich bin eine andere Art von Mann; ich fürchte weder Feuer noch Wasser, weder die Wellen des Meeres noch die Schlaglöcher der Sümpfe".

      So setzte Mordaunt seinen Kurs fort, immer der Gnade des Orkans ausgeliefert. Da die Felsen, Berge und Vorgebirge in einen dunklen Nebel gehüllt waren, ergänzte er die gewöhnlichen Wegweiser, an denen sich Reisende orientieren, durch seine instinktive Klugheit, die durch seine intime Kenntnis der kleinsten Objekte dieser wilden Orte unterstützt wurde. Es war also, wir wiederholen es, inmitten dieses schrecklichen Konflikts, dass er langsam vorankam, manchmal anhielt, um zu atmen, manchmal sogar gezwungen war, sich auf dem Höhepunkt des Sturms hinzulegen; und als sich seine Wut ein wenig beruhigt hatte, öffnete er eine schnelle Passage, indem er der Strömung folgte; Als ihm das nicht gelang, ahmte er das Manöver eines Schiffes nach, dem es durch kombinierte Wenden gelingt, nach Lee zu gelangen; aber Mordaunt gab keinen Zentimeter des Bodens nach, der ihn so viel Mühe und Berechnung gekostet hatte.

      Doch trotz seiner Erfahrung und seines Mutes war seine Situation schwierig und sogar prekär geworden. Es lag nicht daran, dass seine Matrosenjacke und -hose, die übliche Kleidung junger Männer in diesen Gegenden, wenn sie auf Reisen sind, völlig durchnässt waren; auch ohne Sturm hätte es in einem so feuchten Klima nicht länger gedauert, bis er eine solche Unannehmlichkeit erfahren hätte: Aber er lief einer realen Gefahr entgegen, der er mit all seinem Mut nicht immer ungestraft trotzen konnte, wenn er Sturzbäche überqueren musste, die ihre Wasser weit und breit verstreuten, und einen Durchgang durch sumpfiges Gelände öffnen musste, das, unter einer Flut von Regen ertränkt, den Reisenden in jedem Moment zwang, einen langen, zu anderen Zeiten nutzlosen Umweg zu machen. So kämpfte Mordaunt verbissen gegen Wind, Hagel, Regen und Sturm, als er endlich, erschöpft vor Müdigkeit und nachdem er mehr als einmal den falschen Weg genommen hatte, das Glück hatte, das Haus von Stour-Burgh oder Harfra zu entdecken, denn diese Namen wurden gleichgültig dem Wohnsitz von Mr. Triptoleme Yellowley gegeben. Diese Person war der Agent, den der Verwalter der Orkney- und Shetland-Inseln auswählte, ein großer Spekulant, der vorhatte, mittels Triptoleme in das Thule der Römer Neuerungen einzuführen, deren Existenz zu dieser fernen Zeit in Schottland selbst kaum bekannt war.

      Mordaunt erreichte, nicht ohne Schwierigkeiten, die Behausung dieses würdigen Bauern, die einzige Zuflucht, die er im Umkreis von ein paar Meilen zu finden hoffen konnte. Er ging geradewegs zur Tür, in der vollen Zuversicht, dass er sofort und ohne Schwierigkeiten eintreten würde; aber wie groß war seine Überraschung, als er sah, dass sie nicht nur mit dem Riegel verschlossen war, was die Strenge des Wetters entschuldigen mochte, sondern dass sie noch verriegelt war, eine Vorsichtsmaßnahme, die nach der bereits von Magnus Troil gemachten Bemerkung auf diesem Archipel fast unbekannt war! Rufen und immer wieder mit Stock und Steinen zuschlagen war alles, was ein junger Mann zu tun hatte, der ebenso ungeduldig war mit seinem Kampf gegen den Sturm und mit den unerwarteten Hindernissen, die sich seinem Eintritt entgegenstellten. Da er ein paar Minuten Zeit hatte, seine Geduld und seine Schreie zu erschöpfen, werden wir diese kurze Pause nutzen, um unsere Leser darüber zu informieren, was Triptoleme Yellowley war und wie er einen so einzigartigen Namen erhalten hatte.

      Jasper Yellowley, der Vater von Triptoleme (obwohl er am Fuße von Roseberry-Topping geboren wurde), hatte auf Bitten eines edlen Earls von Schottland eine Farm in den Mearns übernommen, wo er natürlich bald feststellen musste, dass die Dinge ganz anders waren, als er es sich erhofft hatte. Vergeblich setzte der robuste Farmer all seine Mittel und seine Erfahrung ein, um den Nachteilen des kalten und nassen Landes entgegenzuwirken; es hätte ihm jedoch gelingen können, wäre er durch seine Nähe zu den Grampian Mountains nicht ständig den Besuchen der Herren in Plaid aus den Bergen ausgesetzt gewesen, die den jungen Norval zum Krieger und Helden machten, den armen Jasper Yellowley aber nur in den Sack stecken konnten. Dieses Schicksal wurde jedoch irgendwie durch den Eindruck ausgeglichen, den Miss Barbara Clinkscale mit ihrem frischen, rötlichen Teint und ihrer robusten Gestalt machte. Diese Miss Barbara war die Tochter des letzten Clinkscale und die Schwester des jetzigen Gutsherrn dieses Namens. Im ganzen Land wurde diese Verbindung als unnatürlich und sogar als schrecklich empfunden, da das Haus Clinkscale mindestens genauso reichlich mit schottischem Stolz ausgestattet war wie mit der Sparsamkeit, die man dieser Nation sprichwörtlich zuschreibt. Aber Fräulein Baby hatte ein hübsches Vermögen von zweitausend Mark zur Verfügung: Sie war eine Frau von Kopf und seit zwanzig Jahren volljährig und folglich sui juris, wie der Jurist, der den Ehevertrag aufsetzte, bestätigte. So trotzte sie den Kommentaren und den Konsequenzen und zögerte nicht, dem Bauern aus der Grafschaft York die Hand zu geben. Ihr Bruder und ihre reichsten Verwandten waren empört und verleugneten formell eine Verwandte, die sich so entehrt hatte. Aber dieses stolze Haus von Clinkscale hatte, wie viele andere schottische Familien jener Zeit, auch eine Reihe von Verwandten, die nicht so schwierig waren; sie waren Cousins bis zum zehnten und sogar bis zum sechzehnten Grad. Nicht nur, dass sie Cousine Barbara nach ihrer Heirat anerkannten, sondern sich sogar herabließen, ihre Erbsen und ihren Speck mit der neuen Cousine zu essen (obwohl Speck für die Schotten genauso ein Gräuel war wie für die Juden zu dieser Zeit); Und sie hätten gerne eingewilligt, die Bande der Freundschaft und Verwandtschaft durch das Ausleihen von etwas Geld zu stärken, wenn nicht die gute Lady, die den Jargon kannte und die Schlinge so gut roch wie der klügste Klatsch und Tratsch der Mearns, ihr absolutes Veto gegen diesen Versuch einer engeren Vertrautheit eingelegt hätte. Wenn sie zufällig den jungen Deilbelicket, den alten Dougald Baresword, Lord of Bandybrawl, und andere aufnahm, wusste sie sehr wohl, wie sie die Entschädigung der Gastfreundschaft finden konnte, die sie ihnen nicht verweigern sollte, indem sie sie in ihren Verhandlungen mit jenen tapferen und leichthändigen Männern jenseits des Cairn nutzte, die, als sie sahen, dass diejenigen, die sie plünderten, zu Verbündeten ihrer eigenen Freunde wurden und ihnen in der Kirche und auf dem Markt bekannt waren, sich durch eine gütliche Einigung mit einer moderaten Summe pro Jahr zufrieden gaben.

      Dieser eminente Erfolg versöhnte Honest Jasper mit dem Reich, das seine liebende Frau über ihn zu erlangen begann; und was die Konsolidierung desselben vervollständigte, war, dass sie bald auf dem Weg war, ihre Familie zu vergrößern. Bei dieser Gelegenheit hatte sie einen bemerkenswerten Traum, wie es Frauen oft vor der Geburt eines illustren Sprösslings passiert. Sie träumte, dass sie einen Pflug zur Welt brachte, der von drei Ochsenpaaren aus der Grafschaft Angus gezogen wurde; und da sie gewöhnlich neugierig war, solche Omen zu erklären, rief sie ihre Klatschbasen zusammen, um zu untersuchen, was der Traum bedeutete. Nach langem Zögern wagte der gute Jasper zu sagen, dass die Vision mehr mit der Vergangenheit als mit der Gegenwart zu tun hatte und dass sie vielleicht von dem starken Eindruck herrührte, den seine liebende Frau erhalten hatte, als sie seinen großen Pflug mit sechs Ochsen in der Nähe seines Hauses traf, die der Stolz ihres Herzens waren. Diese Erklärung ließ die Versammlung laut aufschreien, so sehr, dass Jasper eilig die Halle verließ und sich die Ohren zuhielt.

      "Hört ihn an", rief eine alte Frau von männlicher Statur, "hört ihn an, mit


Скачать книгу