Оборотень по особым поручениям. Анна Орлова

Читать онлайн книгу.

Оборотень по особым поручениям - Анна Орлова


Скачать книгу
ювелиру, и в итоге заплатите за оценку больше, чем стоит эта вещь. Подумайте сами, может ли бриллиант такого размера лежать на виду?

      Бэйби только открыла рот, как вмешался мистер Нолан:

      – Прошу прощения, вывозить вещи из дома до истечения недельного срока строго запрещено.

      – Как?! – не поняла Бэйби. – Я думала, в завещании все просто: что нашел, то и твое.

      – Вам, милочка, тут ничего не принадлежит! – не преминула напомнить Хелен.

      – Это понятно, – отмахнулась Бэйби, – моя добыча по закону принадлежит Тоби, но все равно! Тем более что мы собираемся пожениться. Да, милый?

      Она ласково взяла за руку отчего-то помрачневшего жениха.

      – Да, – буркнул он, уткнувшись в тарелку.

      На открытое личико девушки набежала тень, и она отвернулась. Размолвка между влюбленными от окружающих не укрылась, и несколько минут за столом царила напряженная тишина.

      – Если это алмаз, он должен царапать стекло, – подала вдруг голос Лили. – Мне так ювелир сказал.

      – Отлично! – оживилась Бэйби и покорябала камнем бокал. – След остался!

      – Обычным булыжником тоже можно поцарапать стекло, – вставил Дэйв. – Вот если проверить настоящим бриллиантом… Дамы, у кого-нибудь есть при себе бриллиант?

      – Приличные девушки таких украшений не надевают, – пробурчал Бейнс, но его не стали слушать.

      – Попробуйте, – сказала Майя, положив на стол одно из своих утренних колец.

      Бэйби поморгала, рассматривая свившуюся сложной спиралью золотую змейку с бриллиантовыми глазами, осторожно взяла украшение и, взглядом испросив согласия хозяйки, провела камушками по своей находке.

      – Эх… – вздохнула она, демонстрируя глубокие отметины на грани кристалла. – Если это не стекляшка, то какой-нибудь кварц. Ну и ладно, красивая штуковина, сойдет как украшение… Мистер Нолан, если это просто безделица, можно ее взять?

      – Особых указаний на этот счет не имеется, – ответил тот. – В завещании никаких гигантских бриллиантов не значится, однако придется провести экспертизу, и если наследник не будет против вручить вам этот сувенир – что ж!..

      – Да, Тоби, твой дядюшка был большим оригиналом! – сказала Бэйби, возвращая кольцо Майе. – Но это все же весело…

      – Как странно, – заметила Фиона, краснея до корней волос. Ей явно хотелось сменить тему разговора. – Нас за столом четырнадцать.

      – И что? – буркнул ее папенька, с таким озлоблением тыкая вилкой в ростбиф, будто это был сам враг рода человеческого.

      Фиона побледнела, опустила глаза, но не сдалась:

      – Нас четырнадцать – с мистером Ноланом. Так что придется каждый вечер кого-нибудь приглашать, иначе…

      – Иначе получится чертова дюжина, – хмыкнул Дэйв. – Чертова дюжина гостей, звучит, а?

      – Слишком патетично! – вмешалась Эстер, почему-то оживившись. – Даже избито, я бы сказала.

      – Зато


Скачать книгу