Загадка Восточного экспресса. Серафима Николаевна Богомолова

Читать онлайн книгу.

Загадка Восточного экспресса - Серафима Николаевна Богомолова


Скачать книгу
Анджела. – Почему же ты тогда такой расстроенный?

      – Я не расстроенный. Просто, не понимаю, почему стюард заявил, что никакого старика у нас в вагоне нет.

      – Так мы и без стюарда это знаем, – улыбнулась она.

      – Да, но я был уверен, что стюард не мог не заметить «сурового старика», он же возился прямо у его столика…

      – Ну, иногда все может быть не так просто, как кажется… Понимаешь, стюард ведь мог подумать, что ты говоришь о каком-то другом человеке.

      – О каком еще другом человеке?! Я же описал ему этого старика. Сказал, что у него борода аккуратная, как у Фрейда…

      – Как у Фрейда? – рассмеялась Анджела.

      – Ну, да, как у Фрейда. Не понимаю, что в этом такого смешного? – буркнул я.

      – Слушай, дело может быть в том, что для тебя – это «суровый старик» с аккуратной бородой, как у Фрейда, а для стюарда – это милый джентльмен средних лет в очках, понимаешь?

      – И как, по-твоему, такое вообще может быть? Старик-то один и тот же, – уставился на неё я.

      – Ну да, один и то же, – согласилась она. – Но взгляды на этого человека, а соответственно и возникающие при этом образы, могут быть разные…

      – Но тогда, – начал я, но тут над столом мелькнули руки стюарда в белых перчатках, и перед нами появились тарелки с первым блюдом.

      От филе бланшированной рыбы исходил аромат специй. Вдохнув его, я вдруг осознал, насколько проголодался. С самого утра ведь ничего не ел. Лишь на вокзале Виктория успел на ходу перекусить шоколадным круасаном. Даже своё любимое американо не допил.

      – Bon appétit8, – беря в руки вилку и нож, произнесла Анджела.

      ГЛАВА ВТОРАЯ

      Надеюсь, ты понимаешь, как сильно тебе повезло, что ты со мной знаком. Ведь я невероятно невероятен.

Мульт «Поллитровая Мышь»

      Эпизод 11 – Вы до Венеции?

      – Вы не находите, что рыба слишком перепарена?

      Чуть склонившись в проход, на меня вопрошающе смотрела девушка в больших роговых очках. Выбившиеся из скрученного на затылке пучка волос длинные пряди, падая ей на лоб и скулы, создавали впечатление, что она только что пришла с какой-то весьма ветреной прогулки.

      Её столик был накрыт на двоих, но спутник или, может быть, спутница девушки отсутствовали. Я невольно вспомнила одну эксцентричную подругу, которая имела привычку заказывать столики на большее количество людей, чем требовалось. «Никогда не знаешь, кто может еще в последний момент появиться», объясняла она присутствующим пустующие места за столом.

      – Нет, по-моему, рыба прекрасно приготовлена, – ответила я.

      – Да? – ковырнув вилкой рыбу в тарелке, отозвалась девица.

      – Да, – кивнула я. – Но если Вас что-то не устраивает, думаю, лучше об этом сказать официанту. Я уверена, что повар может приготовить для Вас рыбу по вашему вкусу…

      – Да нет, не стоит, – протянула девица, гоняя кусочки рыбы по тарелке. – Знаете, просто, я в ресторанах не люблю есть. Но по работе приходится…

      – А Вы случайно не кулинарный


Скачать книгу

<p>8</p>

Bon appétit (фр.) – Приятного аппетита!