Загадка Восточного экспресса. Серафима Николаевна Богомолова
Читать онлайн книгу.мной в облаке дорогого одеколона, смешанного с терпким запахом сигар, стоял темноволосый мужчина. В руках он держал серебристого цвета портсигар, на котором красовался изящный вензель.
– Нет, не помешаете, – ответила я.
Мужчина сделал шаг к окну и, открыв портсигар, протянул его мне. В портсигаре лежали светло-коричневые сигариллы производства Cohiba.
– Большое спасибо, очень люблю Cohiba, но, боюсь, что перед вторым блюдом успею выкурить только вот это, – произнесла я, указывая взглядом на зажатую между пальцев сигарету.
– В таком случае, предлагаю Вам сигариллу на следующий раз, между вторым и десертом… – сверкнув на меня золотисто-карими глазами, произнес он.
Я кивнула, выбрала сигариллу и, положив её в сумочку, еще раз поблагодарила щедрого незнакомца.
– Не стоит благодарности, сигары существуют для того, чтобы делиться удовольствием их курения – щелкнув зажигалкой, ответил он. Рукав его пиджака чуть вздернулся, и с манжета белоснежной рубашки яркой звездочкой блеснул бриллиант запонки.
Эпизод 13 – «Пучок»
Девица, с которой разговаривала Анджела, меня слегка раздражала. Мало того, что настроение из-за этого странного старика никакое, так она еще тут лезет со своими восклицаниями.
И откуда она взялась? Ведь когда мы с Анджелой пересаживались за столик сурового старика, её здесь не было. Из воздуха что ли материализовалась… А может, «в тубзик бегала»…
Я тут же вспомнил недавние события в Москве. Передо мной возникли офис в Столешниковым переулке, толстая папка, перевязанная потрепанной тесемкой, и арбузные шоты в аляповатом баре-ресторане… До сих пор неприятно думать о том, как легко я тогда попался в расставленную ловушку.
Я покосился на девицу за соседним столиком. Повернув голову к окну, она задумчиво взирала на пролетающие мимо пейзажи сельской Англии. На затылке у неё был сооружен какой-то странный пучок, из которого в беспорядке выбилось несколько длинных прядей. Создавалось впечатление, что она какое-то время проторчала, высунув голову в окно поезда.
Я отвел взгляд и, открыв блокнот, начал набрасывать второй портрет Анджелы. Мне вдруг захотелось поиграть с её волосами и уложить их небольшими аккуратными волнами, в стиле 20-ых годов прошлого столетья. Немного поразмышляв, я решил украсить их длинным страусовым пером на тоненьком ободке. «Ей бы очень пошло», вырисовывая ободок, мечтательно подумал я.
– По-моему, вагон слишком качает. Вы не находите? – услышал я возглас девицы.
Отвечать мне не хотелось, но и не ответить было бы слишком грубо. Не зная, как поступить, я нервно заерзал в кресле.
Может притвориться, что не услышал? Ну, а что, если она будет восклицать до тех пор пока не добьется от меня ответной реакции…
– Je suis très désolé, Mademoiselle. Je ne comprend pas11, – наконец произнес я, надеясь на то, что она не говорит по-французски.
Девица слегка приоткрыла рот и тупо на меня уставилась, затем пробормотав что-то себе под нос, громко вздохнула и уткнулась
11
Je suis très désolé, mademoiselle. Je ne comprend pas (Фр.) – Мне очень жаль, мадемуазель, но я Вас не понимаю.