Экзегетический комментарий на Соборные послания: учебное пособие. иеромонах Евстафий (Халиманков)
Читать онлайн книгу.type="note">[185], и ничем не отличаются от людей мира сего[186].
5 ἀκούσατε, ἀδελφοί μου ἀγαπητοί οὐχ ὁ θεὸς ἐξελέξατο τοὺς πτωχοὺς τῷ κόσμῳ πλουσίους ἐν πίστει καὶ κληρονόμους τῆς βασιλείας ἧς ἐπηγγείλατο τοῖς ἀγαπῶσιν αὐτόν;
5 Послушайте, братия мои возлюбленные: не бедных ли мира избрал Бог быть богатыми верою и наследниками Царствия, которое Он обещал любящим Его?
В противоположность по-мирскому настроенным христианам, которых обличает апостол, Бог избрал (ἐξελέξατο) для себя как раз бедных мира (πτωχοὺς τῷ κόσμῳ[187]) – букв.: нищих[188] миру – т. е. нищих (бедных) с материальной, мирской точки зрения[189]. Их бедность заставляет искать помощи у Бога, надеяться только на Бога, богатеть верой в Бога, Который помогает любящим Его – поэтому бедные становятся богатыми верою (πλουσίους ἐν πίστει) – букв.: богатые в вере (т. е. имеющие много веры)[190].
6 ὑμεῖς δὲ ἠτιμάσατε τὸν πτωχόν. οὐχ οἱ πλούσιοι καταδυναστεύουσιν ὑμῶν καὶ αὐτοὶ ἕλκουσιν ὑμᾶς εἰς κριτήρια;
6 А вы презрели бедного. Не богатые ли притесняют вас, и не они ли влекут вас в суды?
И вот таких бедняков[191] некоторые христиане, обличаемые апостолом, презрели (ἠτιμάσατε) – букв.: обесчестили (бесчестно поступили, опозорили). О каких богатых здесь идет речь? Вряд ли иудеохристиане, пусть и богатые, доходили до такого притеснения (притесняют – καταδυναστεύουσιν[192]) бедных, что влекли (ἕλκουσιν[193]) их в языческие суды римлян. Скорее всего, это был местный иудейский суд, где предпочтение отдавалось, как правило, богатому[194].
7 οὐκ αὐτοὶ βλασφημοῦσιν τὸ καλὸν ὄνομα τὸ ἐπικληθὲν ἐφ’ ὑμᾶς;
7 Не они ли бесславят доброе имя, которым вы называетесь?
Бесславят (βλασφημοῦσι) – букв.: хулят, богохульствуют; доброе имя (καλὸν ὄνομα) – т. е. имя «христианин» – в то время так уже повсеместно называли последователей Христа; которым вы называетесь (τὸ ἐπικληθὲν ἐφ’ ὑμᾶς) – букв.: нареченное на вас[195] – имеется в виду Таинство Крещения. Возможно, на иудейских судах неверующие во Христа иудеи хулили имя Спасителя. Если эти богатые и были христианами, то они совершали двойной грех: во-первых, судились с бедняками, отнимая у тех последнее имущество; во-вторых, давали повод иудейским судьям хулить имя Господа Иисуса Христа.
8 Εἰ μέντοι νόμον τελεῖτε βασιλικὸν κατὰ τὴν γραφήν ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν, καλῶς ποιεῖτε• 9 εἰ δὲ προσωπολημπτεῖτε, ἁμαρτίαν ἐργάζεσθε ἐλεγχόμενοι ὑπὸ τοῦ νόμου ὡς παραβάται.
8 Если вы исполняете закон царский, по Писанию: возлюби ближнего твоего, как себя самого, – хорошо делаете. 9 Но если поступаете с лицеприятием, то грех делаете, и перед законом оказываетесь преступниками.
Закон царский (νόμος βασιλικὸν) – царский, т. е.
186
О значении слова «мир» см.: комментарий на 1:27.
187
Здесь разночтение: в СП – бедных мира и соответственно в TR (πτωχοὺς τοῦ κόσμου), а в NA: (πτωχοὺς τῷ κόσμῳ) – бедных
188
«У ветхозаветного слова “бедный” существует широкий диапазон значений, начиная от материальной нужды, социального бесправия и угнетения и заканчивая благочестием и умением преодолевать жизненные невзгоды. Это слово фактически представляет собой основной фон для идей и утверждений Иакова. Истинные Божьи люди в большинстве своем не были богатыми. С ними обращались далеко не всегда справедливо те, кто умел получать выгоду от существующей системы. И когда мы наконец обратимся к Самому Господу Иисусу Христу, то увидим, что только здесь и находится истинная и единственная слава Господа: Тот, Кто ради бедного обнищал Сам» (Мотиер А. Указ. соч. С. 108). Ср., напр.: Втор. 15; Пс. 34:10; Притч. 19:17; Лк. 4:18.
189
Ср.: «Бедные по суждению (взгляду мира) и бедные в отношении к миру, т. е. к благам мира» (Георгий (Ярошевский), иеромонах. Указ. соч. С. 158). Ср.: 1 Кор 1:26–28.
190
Ср.: «Не Бог ли избрал бедных в этом мире быть богатыми, по вере их, духовными сокровищами (такового богатства мир не ценит)» (Орлин Н. Указ. соч. С. 23).
191
Бедного (τὸν πτωχόν) – артикль перед словом «πτωχόν» может указывать на то, что апостол Иаков имеет в виду какого-нибудь конкретного человека.
192
«От καταδυναστεύω – притеснять кого-либо силой, подавлять» (НЛЭК. С. 549).
193
Букв.: тащили силой.
194
«Теоретически иудейские суды должны были избегать такой дискриминации, но, как и в большинстве культур, состоятельные люди, естественно, имели преимущества перед бедными: они и сами могли более искусно представить свои доводы, и нанять адвокатов, которые вели их дело» (БКИК. С. 595).
195
Ср.: «В Ветхом Завете выражение “быть названным таким-то именем” означает, что имя того или иного лица – это сам носитель этого имени, сама личность, ее характер; это особенно относится к Богу» (Там же).