Исторические кладбища Санкт-Петербурга. Ю. М. Пирютко

Читать онлайн книгу.

Исторические кладбища Санкт-Петербурга - Ю. М. Пирютко


Скачать книгу
как с первоисточником с эпитафией А. Е. Измайлова С. Д. Пономаревой (1824 г.):

      Все скрыто здесь: и ум и красота,

      Любезность, дарованья,

      Вкус тонкий, острота,

      Приятные и редкие познанья

      И непритворная, прямая доброта[234].

      В свою очередь перефразированная асенковская эпитафия почти через четыре десятилетия (1878 г.) появляется на Волковском кладбище как фрагмент очень искренней, но наивной и эклектичной («сборной») в стилевом отношении надгробной надписи над могилой юноши:

      Прощай, Коля, милый, добрый, ненаглядный.

      Зачем так рано покинул мать

      Тебе в жизни все улыбалось

      Тебе только жить да радоваться

      А не в сырой могиле лежать.

      В тебе был ум, талант и красота

      И все прошло для меня как светлая мечта

      Спи мой ангел незабвенный

      Быть может скоро я

      Оставлю путь сей тленный

      И увижу там тебя.

      Повсеместно распространена в многочисленных вариантах эпитафия:

      Покойся, друг души бесценной,

      В стенах обители святой.

      Приидет час благословенный,

      И мы увидимся с тобой.

      На петербургско-ленинградских кладбищах она встречается: на Лазаревском (1833 г.), на Волковском (1848, 1859 гг.), на Смоленском и Новодевичьем – многократно (конец XIX – начало XX вв.), на Охтинском (1950-1960-е гг.), на кладбищах других городов (XX в.). По способам бытования тексты такого типа сродни уже фольклорным жанрам.

      Другая грань соприкосновения с «большой литературой» – это, условно говоря, автоцитация, т. е. воспроизведение на надмогильном памятнике слов или стихотворных строк из произведений похороненных здесь авторов. В первой половине XIX в. примеры тому единичные. На Тихвинском кладбище:

      Гнедичу обогатившему

      русскую словесность

      переводом Омира

      речи из уст его вещих

      сладчайшия меда, лилися

      Илиада II. 1. C. 249

      От друзей и почитателей

      Е. А. Боратынский (1800–1844):

      Господи, да будет воля Твоя!

      В смиреньи сердца надо верить

      И терпеливо ждать конца.

      Его слова.

      Во второй половине века цитация становится все привычнее и обильнее. Декламационно-афористические строки на памятнике С. Я. Надсону:

      Друг мой, брат мой, усталый, страдающий брат,

      Кто б ты ни был, не падай душой.

      Не говорите мне: он умер.

      Он живет; Пусть жертвенник разбит – огонь еще пылает,

      Пусть роза сорвана – она еще цветет,

      Пусть арфа сломана – аккорд еще рыдает!

      Он в песнях боролся с тяжелою мглой,

      Он в песнях с измученным братом страдал.

      В начале XX в. эпитафия-цитата живым словом литератора спорит с самой смертью: «Понять закон развития вовсе не значит слепо подчиниться ему» (Филиппов М. М., 1903 г., Волковское кладбище); «И все же мы живем и даже хотим жить, будем жить…» (Соловьев (Андреевич) Е. А., 1905 г., Волковское кладбище); «Жить


Скачать книгу

<p>234</p>

Измайлов А. Е. Полн. собр. соч. Т. 1. М., 1890. С. 386.