Rámáyan of Válmíki (World's Classics Series). Valmiki
Читать онлайн книгу.to the depths below the ground.
Then Gods and bards in terror flew
To him who mighty Madhu slew.
“Help of all beings! more than all,
The Gods on thee for aid may call.
Ward off, O mighty-armed! our fate,
And bear up Mandar’s threatening weight.”
Then Vishṇu, as their need was sore,
The semblance of a tortoise wore,
And in the bed of Ocean lay
The mountain on his back to stay.
Then he, the soul pervading all,
Whose locks in radiant tresses fall,
One mighty arm extended still,
And grasped the summit of the hill.
So ranged among the Immortals, he
Joined in the churning of the sea.
A thousand years had reached their close,
When calmly from the ocean rose
The gentle sage6 with staff and can,
Lord of the art of healing man.
Then as the waters foamed and boiled,
As churning still the Immortals toiled,
Of winning face and lovely frame,
Forth sixty million fair ones came.
Born of the foam and water, these
Were aptly named Apsarases.7
Each had her maids. The tongue would fail —
So vast the throng — to count the tale.
But when no God or Titan wooed
A wife from all that multitude,
Refused by all, they gave their love
In common to the Gods above.
Then from the sea still vext and wild
Rose Surá,8 Varuṇ‘s maiden child.
A fitting match she sought to find:
But Diti’s sons her love declined,
Their kinsmen of the rival brood
To the pure maid in honour sued.
Hence those who loved that nymph so fair
The hallowed name of Suras bear.
And Asurs are the Titan crowd
Her gentle claims who disallowed.
Then from the foamy sea was freed
Uchchaihśravas,9 the generous steed,
And Kaustubha, of gems the gem,10
And Soma, Moon God, after them.
At length when many a year had fled,
Up floated, on her lotus bed,
A maiden fair and tender-eyed,
In the young flush of beauty’s pride.
She shone with pearl and golden sheen,
And seals of glory stamped her queen,
On each round arm glowed many a gem,
On her smooth brows, a diadem.
Rolling in waves beneath her crown
The glory of her hair flowed down,
Pearls on her neck of price untold,
The lady shone like burnisht gold.
Queen of the Gods, she leapt to land,
A lotus in her perfect hand,
And fondly, of the lotus-sprung,
To lotus-bearing Vishṇu clung.
Her Gods above and men below
As Beauty’s Queen and Fortune know.11
Gods, Titans, and the minstrel train
Still churned and wrought the troubled main.
At length the prize so madly sought,
The Amrit, to their sight was brought.
For the rich spoil, ’twixt these and those
A fratricidal war arose,
And, host ‘gainst host in battle, set,
Aditi’s sons and Diti’s met.
United, with the giants’ aid,
Their fierce attack the Titans made,
And wildly raged for many a day
That universe-astounding fray.
When wearied arms were faint to strike,
And ruin threatened all alike,
Vishṇu, with art’s illusive aid,
The Amrit from their sight conveyed.
That Best of Beings smote his foes
Who dared his deathless arm oppose:
Yea, Vishṇu, all-pervading God,
Beneath his feet the Titans trod
Aditi’s race, the sons of light,
slew Diti’s brood in cruel fight.
Then town-destroying12 Indra gained
His empire, and in glory reigned
O’er the three worlds with bard and sage
Rejoicing in his heritage.
1 The First or Golden Age.
2 Diti and Aditi were wives of Kaśyap, and mothers respectively of Titans and Gods.
3 One of the seven seas surrounding as many worlds in concentric rings.
4 Śankar and Rudra are names of Śiva.
5 “Śárṅgin, literally carrying a bow of horn, is a constantly recurring name of Vishṇu. The Indians also, therefore, knew the art of making bows out of the hons of antelopes or wild goats, which Homer ascribes to the Trojans of the heroic age.” Schlegel.
6 Dhanvantari, the physician of the Gods.
7 The poet plays upon the word and fancifully derives it from apsu, the locative case plural of ap, water, and rasa, taste. . . . The word is probably derived from ap, water, and sri, to go, and