The French in Algiers. Ernest Alby
Читать онлайн книгу.THE FRENCH IN ALGIERS.
CHAPTER I.
Coleah—Arab Coffee-houses—The Hakim’s—Court of Justice—Arab Women and Domestic Life—Marriages—False Alarm—Sofi the Modern Hâfiz—Grief for the Departed Glory of the Moors—Abubekr’s Piety rewarded.
Coleah, September, 1841.
At last, my dear friend, after so many hardships and such various wanderings, I have leisure to write to you; and I have much, very much, to tell. The events of my life have lately followed each other in such rapid succession, that the dangers and sorrows of the noble, much-enduring Odysseus, nay, even the immortal adventures of the valiant Knight of La Mancha, are mere child’s play in comparison with my own.
Since the month of April we have scarce had time to take breath; so rapidly did expedition follow expedition, and razzia razzia. The new Governor, Bugeaud, naturally enough wishes to show that he is equal to his post. His predecessor, Vallée, drew upon himself the imputation of indolence, but no one can deny to Bugeaud the possession of great energy and untiring activity. He encounters the Arabs with their own weapons, harassing them with incessant attacks, and burning and plundering the whole country. We have made two very important expeditions; the first against Thaza, a strong fortress belonging to Abd-el-Kader, situated on the borders of the desert. After destroying this place, we returned through the iron gates (portes de fer) to our own camp; this expedition occupied about four weeks. A few days afterwards we started again to throw provisions into Milianah, and to lay waste the plains of the Chellif with fire and sword. It was exactly harvest time. In order to cut off from the Bedouins all means of existence, it was of course necessary to drive away their cattle and to burn their corn. Before long the whole plain looked like a sea of fire.
These expeditions, sent out in the very hottest season of the year, had such an effect upon the health of the soldiers, that the Governor was compelled to allow them a short rest. The regiment to which I belonged had scarcely a third part fit for service, the other two-thirds were either dead or in the hospital. We were accordingly sent to Coleah to recruit our strength.
You will have a tolerably correct idea of our recruiting quarters when I tell you that one day is passed on guard, another in reconnoitring the enemy for several hours, and the third in working at the dry ditch (a sort of pendant to the great wall of China) intended to defend the plain of the Metidja against any sudden attacks of the Hadjutes. I assure you, however, that we think this life vastly agreeable, and consider ourselves as well off as if we were in Abraham’s bosom. There was a time, indeed, when I should not have been quite so contented with my lot, but every thing is relative in this best of all possible worlds.
Coleah is a true Arab town, which stands on the south-eastern declivity of the Sahel range of mountains, in a charming little nook, and is well supplied with water.
We are only twelve leagues from Algiers and about three from the sea, the proximity to which makes the place extremely healthy. The constant sea breeze renders the heat even of this season quite tolerable.
At our feet is stretched the vast plain of the Metidja bounded by the blue hills of the lesser Atlas range. We are quartered in a fortified camp outside the town, on a small eminence which commands it. Of course all the gates of the town and the market-place are guarded by our troops. My leisure hours, which, indeed, are not too many, are generally passed in sauntering about the streets.
The inhabitants of Coleah are pure descendants of the Moors, and still retain some traces of their former refinement; you must not confound them with the Bedouins and Kabyles, who always have been, and still are the lowest in point of civilisation. I have nowhere found the Arab so polished and so attractive as at Coleah, not even at Algiers and Oran; in those towns, their intercourse with the French has called forth all their rapacity, and spoiled the simplicity of their manners. It is a remarkable fact that in all these towns near the sea the Spanish language is still spoken, of course in a most corrupt dialect; a proof that some connection with Spain has constantly existed—often, no doubt, a very reluctant one on their parts: as in the reign of Charles V., who conquered great part of this coast.
To me this is very welcome, as it enables me to talk with the Arabs; it is not however easy to enter into conversation with them, as they are almost always silent and reserved towards strangers. In order to get them to talk it is necessary first to inspire confidence.
All my spare time is passed in the Arab coffee-house, the resort of the fashion and aristocracy of Coleah, and I have already succeeded in making some acquaintances. I have even obtained marks of evident goodwill from them by my earnest and sympathising attention to their singers and story-tellers, who never fail to attend the best coffee-houses.
The clerk of the Hakim (the chief magistrate) is a great friend of mine. He is an exceedingly well-informed man, and with you he would be called “Mr. Secretary.” He knows the whole Koran by heart, besides a host of Persian poems.
Like every man of sense he is exceedingly modest, lamenting his ignorance, and inquiring diligently into our European habits and manners. I have occasionally had the pleasure of seeing my friend Ben Jussuf (for that is his name) occupied in the fulfilment of his duties as clerk. Every Friday is kept by the Arabs as a holiday on which markets are held and judgments given. On this day the Hakim sits in the public place before the great coffee-house, and holds his court; on his right hand stands his clerk who commits his judgments to paper, and on his left the executioner who inflicts the punishments awarded by the Hakim on the spot. This generally consists in some fifty or hundred strokes of the bastinado, and sometimes even in death; the latter, however, only for political offences, such as treasonable correspondence with the enemy, &c. Should the case be doubtful, the Hakim orders a certain number of strokes of the bastinado to be given to both parties, and takes to himself the object of contention, generally a sheep or a donkey—a proceeding only differing from our own inasmuch as it has the great advantage of being more summary. If any one is too profuse in his excuses, the Hakim says to the executioner, “Give my comrade (among the Arabs every one is a comrade) some thirty strokes of the bastinado, to teach him not to confuse me any more with his ingenious evasions.” In this country, you see, an advocate’s fees would not be very high.
Coleah is held in great reverence by the Arabs as it contains Abd-el-Kader’s vault, in which are deposited the bodies of several members of his family. The French have spared this tomb, in consideration of which Abd-el-Kader has vowed never to attack