India: What can it teach us?. F. Max Muller
Читать онлайн книгу.What I wish to show to you, I mean more especially the candidates for the Indian Civil Service, is that this India of a thousand, or two thousand, or three thousand years ago, ay the India of to-day also, if only you know where to look for it, is full of problems, the solution of which concerns all of us, even us in this Europe of the nineteenth century.
If you have acquired any special tastes here in England, you will find plenty to satisfy them in India; and whoever has learned to take an interest in any of the great problems that occupy the best thinkers and workers at home, need certainly not be afraid of India proving to him an intellectual exile.
If you care for geology, there is work for you from the Himalayas to Ceylon.
If you are fond of botany, there is a flora rich enough for many Hookers.
If you are a zoologist, think of Haeckel, who is just now rushing through Indian forests and dredging in Indian seas, and to whom his stay in India is like the realization of the brightest dream of his life.
If you are interested in ethnology, why India is like a living ethnological museum.
If you are fond of archæology, if you have ever assisted at the opening of a barrow in England, and know the delight of finding a fibula, or a knife, or a flint in a heap of rubbish, read only General Cunningham's "Annual Reports of the Archæological Survey of India," and you will be impatient for the time when you can take your spade and bring to light the ancient Vihâras or colleges built by the Buddhist monarchs of India.
If ever you amused yourselves with collecting coins, why the soil of India teems with coins, Persian, Carian, Thracian, Parthian, Greek, Macedonian, Scythian, Roman,[1] and Mohammedan. When Warren Hastings was Governor-General, an earthen pot was found on the bank of a river in the province of Benares, containing one hundred and seventy-two gold darics.[2] Warren Hastings considered himself as making the most munificent present to his masters that he might ever have it in his power to send them, by presenting those ancient coins to the Court of Directors. The story is that they were sent to the melting-pot. At all events they had disappeared when Warren Hastings returned to England. It rests with you to prevent the revival of such vandalism.
In one of the last numbers of the Asiatic Journal of Bengal you may read of the discovery of a treasure as rich in gold almost as some of the tombs opened by Dr. Schliemann at Mykenæ, nay, I should add, perhaps, not quite unconnected with some of the treasures found at Mykenæ; yet hardly any one has taken notice of it in England![3]
The study of Mythology has assumed an entirely new character, chiefly owing to the light that has been thrown on it by the ancient Vedic Mythology of India. But though the foundation of a true Science of Mythology has been laid, all the detail has still to be worked out, and could be worked out nowhere better than in India.
Even the study of fables owes its new life to India, from whence the various migrations of fables have been traced at various times and through various channels from East to West.[4] Buddhism is now known to have been the principal source of our legends and parables. But here, too, many problems still wait for their solution. Think, for instance, of the allusion to the fable of the donkey in the lion's skin, which occurs in Plato's Cratylus.[5] Was that borrowed from the East? Or take the fable of the weasel changed by Aphroditê into a woman who, when she saw a mouse, could not refrain from making a spring at it. This, too, is very like a Sanskrit fable; but how then could it have been brought into Greece early enough to appear in one of the comedies of Strattis, about 400 b.c.?[6] Here, too, there is still plenty of work to do.
We may go back even farther into antiquity, and still find strange coincidences between the legends of India and the legends of the West, without as yet being able to say how they travelled, whether from East to West, or from West to East. That at the time of Solomon there was a channel of communication open between India and Syria and Palestine is established beyond doubt, I believe, by certain Sanskrit words which occur in the Bible as names of articles of export from Ophir, articles such as ivory, apes, peacocks, and sandalwood, which, taken together, could not have been exported from any country but India.[7] Nor is there any reason to suppose that the commercial intercourse between India, the Persian Gulf, the Red Sea and the Mediterranean was ever completely interrupted, even at the time when the Book of Kings is supposed to have been written.
Now you remember the judgment of Solomon, which has always been admired as a proof of great legal wisdom among the Jews.[8] I must confess that, not having a legal mind, I never could suppress a certain shudder[9] when reading the decision of Solomon: "Divide the living child in two, and give half to the one, and half to the other."
Let me now tell you the same story as it is told by the Buddhists, whose sacred Canon is full of such legends and parables. In the Kanjur, which is the Tibetan translation of the Buddhist Tripitaka, we likewise read of two women who claimed each to be the mother of the same child. The king, after listening to their quarrels for a long time, gave it up as hopeless to settle who was the real mother. Upon this Visâkhâ stepped forward and said: "What is the use of examining and cross-examining these women? Let them take the boy and settle it among themselves." Thereupon both women fell on the child, and when the fight became violent the child was hurt and began to cry. Then one of them let him go, because she could not bear to hear the child cry.
That settled the question. The king gave the child to the true mother, and had the other beaten with a rod.
This seems to me, if not the more primitive, yet the more natural form of the story—showing a deeper knowledge of human nature and more wisdom than even the wisdom of Solomon.[10]
Many of you may have studied not only languages, but also the Science of Language, and is there any country in which some of the most important problems of that science, say only the growth and decay of dialects, or the possible mixture of languages, with regard not only to words, but to grammatical elements also, can be studied to greater advantage than among the Aryan, the Dravidian, and the Munda inhabitants of India, when brought in contact with their various invaders and conquerors, the Greeks, the Yue-tchi, the Arabs, the Persians, the Moguls, and lastly the English?
Again, if you are a student of Jurisprudence, there is a history of law to be explored in India, very different from what is known of the history of law in Greece, in Rome, and in Germany, yet both by its contrasts and by its similarities full of suggestions to the student of Comparative Jurisprudence. New materials are being discovered every year, as, for instance, the so-called Dharma or Samayâkârika Sûtras, which have supplied the materials for the later metrical law-books, such as the famous Laws of Manu. What was once called "The Code of Laws of Manu," and confidently referred to 1200, or at least 500 b.c., is now hesitatingly referred to perhaps the fourth century a.d., and called neither a Code, nor a Code of Laws, least of all, the Code of Laws of Manu.
If you have learned to appreciate the value of recent researches into the antecedents of all law, namely the foundation and growth of the simplest political communities—and nowhere could you have had better opportunities for it than here at Cambridge—you will find a field of observation opened before you in the still-existing village estates in India that will amply repay careful research.
And take that which, after all, whether we confess or deny it, we care for more in this life than for anything else—nay, which is often far more