Sämtliche Werke von Shakespeare in einem Band: Zweisprachige Ausgabe (Deutsch-Englisch). William Shakespeare

Читать онлайн книгу.

Sämtliche Werke von Shakespeare in einem Band: Zweisprachige Ausgabe (Deutsch-Englisch) - William Shakespeare


Скачать книгу

      IAGO

       No, forbear;

       The lethargy must have his quiet course:

       If not, he foams at mouth, and by and by

       Breaks out to savage madness. Look, he stirs:

       Do you withdraw yourself a little while,

       He will recover straight: when he is gone,

       I would on great occasion speak with you.

       [Exit Cassio.]

       How is it, general? have you not hurt your head?

      OTHELLO

       Dost thou mock me?

      IAGO

       I mock you! no, by heaven.

       Would you would bear your fortune like a man!

      OTHELLO

       A hornèd man’s a monster and a beast.

      IAGO

       There’s many a beast, then, in a populous city,

       And many a civil monster.

      OTHELLO

       Did he confess it?

      IAGO

       Good sir, be a man;

       Think every bearded fellow that’s but yok’d

       May draw with you: there’s millions now alive

       That nightly lie in those unproper beds

       Which they dare swear peculiar: your case is better.

       O, ‘tis the spite of hell, the fiend’s arch-mock,

       To lip a wanton in a secure couch,

       And to suppose her chaste! No, let me know;

       And knowing what I am, I know what she shall be.

      OTHELLO

       O, thou art wise; ‘tis certain.

      IAGO

       Stand you awhile apart;

       Confine yourself but in a patient list.

       Whilst you were here o’erwhelmed with your grief,—

       A passion most unsuiting such a man,—

       Cassio came hither: I shifted him away,

       And laid good ‘scuse upon your ecstasy;

       Bade him anon return, and here speak with me;

       The which he promis’d. Do but encave yourself,

       And mark the fleers, the gibes, and notable scorns,

       That dwell in every region of his face;

       For I will make him tell the tale anew,—

       Where, how, how oft, how long ago, and when

       He hath, and is again to cope your wife:

       I say, but mark his gesture. Marry, patience;

       Or I shall say you are all in all in spleen,

       And nothing of a man.

      OTHELLO

       Dost thou hear, Iago?

       I will be found most cunning in my patience;

       But,—dost thou hear?—most bloody.

      IAGO

       That’s not amiss;

       But yet keep time in all. Will you withdraw?

       [Othello withdraws.]

       Now will I question Cassio of Bianca,

       A housewife that, by selling her desires,

       Buys herself bread and clothes: it is a creature

       That dotes on Cassio,—as ‘tis the strumpet’s plague

       To beguile many and be beguil’d by one:—

       He, when he hears of her, cannot refrain

       From the excess of laughter:—here he comes:—

       As he shall smile Othello shall go mad;

       And his unbookish jealousy must construe

       Poor Cassio’s smiles, gestures, and light behavior

       Quite in the wrong.

       German

      SCENE III

       Table of Contents

      [Re-enter Cassio.]

      IAGO

       How do you now, lieutenant?

      CASSIO

       The worser that you give me the addition

       Whose want even kills me.

      IAGO

       Ply Desdemona well, and you are sure on’t.

       [Speaking lower.] Now, if this suit lay in Bianca’s power,

       How quickly should you speed!

      CASSIO

       Alas, poor caitiff!

      OTHELLO

       [Aside.] Look, how he laughs already!

      IAGO

       I never knew a woman love man so.

      CASSIO

       Alas, poor rogue! I think, i’faith, she loves me.

      OTHELLO

       [Aside.] Now he denies it faintly and laughs it out.

      IAGO

       Do you hear, Cassio?

      OTHELLO

       Now he impórtunes him

       To tell it o’er: go to; well said, well said.

      IAGO

       She gives it out that you shall marry her:

       Do you intend it?

      CASSIO

       Ha, ha, ha!

      OTHELLO

       Do you triumph, Roman? do you triumph?

      CASSIO

       I marry her!—what? A customer! I pr’ythee, bear some charity to my wit; do not think it so unwholesome:—ha, ha, ha!

      OTHELLO

       So, so, so, so: they laugh that win.

      IAGO

       Faith, the cry goes that you shall marry her.

      CASSIO

       Pr’ythee, say true.

      IAGO

       I am a very villain else.

      OTHELLO

       Have you scored me? Well.

      CASSIO

       This is the monkey’s own giving out: she is persuaded I will marry her, out of her own love and flattery, not out of my promise.

      OTHELLO

       Iago beckons me; now he begins the story.

      CASSIO

       She was


Скачать книгу