Sämtliche Werke von Shakespeare in einem Band: Zweisprachige Ausgabe (Deutsch-Englisch). William Shakespeare
Читать онлайн книгу.on the sea bank with certain Venetians, and thither comes the bauble, and falls thus about my neck,—
OTHELLO
Crying, “O dear Cassio!” as it were: his gesture imports it.
CASSIO
So hangs, and lolls, and weeps upon me; so hales and pulls me: ha, ha, ha!
OTHELLO
Now he tells how she plucked him to my chamber. O, I see that nose of yours, but not that dog I shall throw it to.
CASSIO
Well, I must leave her company.
IAGO
Before me! look where she comes.
SCENE IV
[Enter Bianca.]
CASSIO
‘Tis such another fitchew! marry, a perfumed one.
What do you mean by this haunting of me?
BIANCA
Let the devil and his dam haunt you! What did you mean by that same handkerchief you gave me even now? I was a fine fool to take it. I must take out the work?—A likely piece of work that you should find it in your chamber and not know who left it there! This is some minx’s token, and I must take out the work? There,—give it your hobby-horse: wheresoever you had it, I’ll take out no work on’t.
CASSIO
How now, my sweet Bianca! how now! how now!
OTHELLO
By heaven, that should be my handkerchief!
BIANCA
An you’ll come to supper tonight, you may; an you will not, come when you are next prepared for.
[Exit.]
IAGO
After her, after her.
CASSIO
Faith, I must; she’ll rail in the street else.
IAGO
Will you sup there?
CASSIO
Faith, I intend so.
IAGO
Well, I may chance to see you; for I would very fain speak with you.
CASSIO
Pr’ythee, come; will you?
IAGO
Go to; say no more.
[Exit Cassio.]
SCENE V
OTHELLO
[Coming forward.] How shall I murder him, Iago?
IAGO
Did you perceive how he laughed at his vice?
OTHELLO
O Iago!
IAGO
And did you see the handkerchief?
OTHELLO
Was that mine?
IAGO
Yours, by this hand: and to see how he prizes the foolish woman your wife! she gave it him, and he hath given it his whore.
OTHELLO
I would have him nine years a-killing.—A fine woman! a fair woman! a sweet woman!
IAGO
Nay, you must forget that.
OTHELLO
Ay, let her rot, and perish, and be damned tonight; for she shall not live: no, my heart is turned to stone; I strike it, and it hurts my hand.—O, the world hath not a sweeter creature: she might lie by an emperor’s side, and command him tasks.
IAGO
Nay, that’s not your way.
OTHELLO
Hang her! I do but say what she is:—so delicate with her needle!—an admirable musician! O, she will sing the savageness out of a bear!—Of so high and plenteous wit and invention!—
IAGO
She’s the worse for all this.
OTHELLO
O, a thousand, a thousand times:—and then, of so gentle a condition!
IAGO
Ay, too gentle.
OTHELLO
Nay, that’s certain:—but yet the pity of it, Iago! O Iago, the pity of it, Iago!
IAGO
If you are so fond over her iniquity, give her patent to offend; for, if it touch not you, it comes near nobody.
OTHELLO
I will chop her into messes.—Cuckold me!
IAGO
O, ‘tis foul in her.
OTHELLO
With mine officer!
IAGO
That’s fouler.
OTHELLO
Get me some poison, Iago; this night.—I’ll not expostulate with her, lest her body and beauty unprovide my mind again:—this night, Iago.
IAGO
Do it not with poison; strangle her in her bed, even the bed she hath contaminated.
OTHELLO
Good, good: the justice of it pleases: very good.
IAGO
And for Cassio,—let me be his undertaker:—you shall hear more by midnight.
OTHELLO
Excellent good. [A trumpet within.] What trumpet is that same?
IAGO
Something from Venice, sure. ‘Tis Lodovico
Come from the duke: and, see, your wife is with him.
SCENE VI
[Enter Lodovico, Desdemona, and Attendants.]
LODOVICO