Раз, два – пряжку застегни. Агата Кристи

Читать онлайн книгу.

Раз, два – пряжку застегни - Агата Кристи


Скачать книгу
вперед и представил Эркюля Пуаро. Блант с интересом взглянул на сыщика.

      – Мне, безусловно, знакомо ваше имя, мсье Пуаро. И я уверен, что где-то… совсем недавно… – Он остановился, нахмурившись.

      – Сегодня утром, мсье, в приемной ce pauvre мистера Морли, – помог ему Пуаро.

      – Конечно! – просиял Алистер Блант. – Я знал, что видел вас где-то.

      Затем он повернулся к Джеппу:

      – Чем я могу помочь? Мне ужасно жаль. Несчастный Морли…

      – Это известие стало неожиданным для вас, мистер Блант?

      – Да, я был поражен. Конечно, я толком его не знал, но никогда не подумал бы, что он способен на самоубийство.

      – Утром он выглядел здоровым? В хорошем настроении?

      – Я думаю, да, – ответил банкир. И после паузы добавил с почти мальчишеской улыбкой: – По правде говоря, когда речь заходит о дантистах, я становлюсь последним трусом. Я просто ненавижу эту дьявольскую машинку, которую они напускают на пациентов. Поэтому я не обращал ни на что внимания – по крайней мере до тех пор, пока все не закончилось, понимаете? Но я должен сказать, что в этот момент Морли выглядел совершенно естественным. Жизнерадостным, энергичным…

      – Часто ли вы его посещали?

      – Думаю, это был мой третий или четвертый визит. До прошлого года зубы меня не особенно беспокоили. Возможно, они начали крошиться.

      – А кто рекомендовал вам мистера Морли? – спросил Пуаро.

      Алистер Блант свел брови, вспоминая:

      – Дайте подумать… у меня был приступ боли… и кто-то сказал мне, что нужно обратиться именно к Морли с Куин-Шарлотт-стрит… Нет, мне ни за что не вспомнить, кто это был. Простите.

      – Если вы все же вспомните, вас не затруднит сообщить об этом нам? – обратился к нему Пуаро.

      Алистер Блант с любопытством посмотрел на него:

      – Конечно. Но зачем? Это имеет какое-то значение?

      – Мне кажется, – сказал бельгиец, – что это будет иметь очень большое значение.

      Когда они спускались с крыльца, к дому подъехала спортивная машина. Вылезать из таких приходится, вынимая себя из-за руля буквально по частям.

      Молодая женщина, как раз занимавшаяся этим, казалось, состояла в основном из рук и ног. Наконец, когда детективы уже повернулись, чтобы продолжить свой путь по улице, она сумела извлечь себя из болида.

      Некоторое время женщина стояла на тротуаре, глядя им вслед, и вдруг решительно выкрикнула:

      – Эй!

      Не понимая, что обращаются к ним, детективы продолжали идти, не оглядываясь, и женщина выкрикнула снова:

      – Эй, вы, там!

      Они остановились и оглянулись, заинтригованные. Женщина зашагала к ним. Первое впечатление о руках и ногах не желало рассеиваться. Она была высокой и худой, с темными волосами и сильным загаром. Ее нельзя было назвать миловидной, но ум и живость, отражавшиеся на ее


Скачать книгу