Раз, два – пряжку застегни. Агата Кристи

Читать онлайн книгу.

Раз, два – пряжку застегни - Агата Кристи


Скачать книгу
Морли Джепп увел ее от мисс Морли в маленький офис, смежный с операционной.

      Она продолжала повторять:

      – Я просто не могу поверить в это! Невероятно, чтобы мистер Морли сотворил с собой такое!

      Она настаивала, что он не выглядел ни обеспокоенным, ни подавленным.

      Наконец Джепп задал вопрос:

      – Вас сегодня вызвали телеграммой, мисс Невилл…

      – Да, – перебила она его, – и все это оказалось просто чьим-то глупым розыгрышем. Я считаю, что порядочные люди так не поступают. Да, сэр, так шутить нельзя!

      – Что вы имеете в виду, мисс Невилл?

      – Так с тетей ничего не случилось! Она прекрасно себя чувствовала. Она ничего не поняла, когда я объявилась у нее. Конечно, я очень обрадовалась, но и очень рассердилась. Отправить мне такую телеграмму!.. Я так разволновалась!

      – Телеграмма при вас, мисс Невилл?

      – По-моему, я выбросила ее на вокзале. В ней было только это: «С вашей тетей случился удар вчера вечером. Пожалуйста, немедленно приезжайте».

      – А вы уверены в том, что, – Джепп деликатно прокашлялся, – эту телеграмму отправил не ваш приятель, мистер Картер?

      – Фрэнк? С какой стати?.. А, я понимаю, вы решили, что мы сговорились? Нет, старший инспектор, уверяю вас, ни я, ни он на такое не способны!

      Ее негодование выглядело достаточно искренним, и Джеппу не сразу удалось ее успокоить. Однако вопрос о пациентах, которым было назначено на это утро, заставил ее вновь сосредоточиться.

      – Они все записаны в книге приемов. Рискну предположить, что вы уже заглядывали туда. Я знаю почти всех. Итак, десять – миссис Соамс, новый зубной протез. Десять тридцать – леди Грант, пожилая дама, живет на Лоундес-сквер. Одиннадцать – мистер Эркюль Пуаро, регулярный пациент… ах, конечно, это же вы, извините, мсье Пуаро, я очень расстроена сегодня! Одиннадцать тридцать – мистер Алистер Блант, это банкир, вы же знаете. Прием был короткий – мистер Морли подготовил последнюю пломбу. Затем мисс Сейнсбери Сил, вне очереди, она позвонила и пожаловалась на острую боль. Ужасная болтушка, говорит без умолку. И очень суетливая. Потом, в двенадцать, – мистер Амбериотис. Это новый пациент, он позвонил из отеля «Савой». К мистеру Морли ходят многие иностранцы и американцы. Потом, в двенадцать тридцать, – мисс Кёрби. Она приезжает из Уортинга.

      – Когда я пришел, – произнес Пуаро, – здесь был высокий военный джентльмен. А кто он такой?

      – Один из пациентов мистера Рейли, полагаю… Разрешите, я принесу его журнал приемов?

      – Благодарю вас, мисс Невилл.

      Через несколько минут женщина вернулась с книгой, похожей на ту, которую она вела для мистера Морли.

      – Десять, – читала мисс Невилл. – Бетти Хит, это девятилетняя девочка. Одиннадцать – полковник Аберкромби.

      – Аберкромби, – пробормотал Пуаро. – C’etait ça![20]

      – Одиннадцать тридцать – мистер Говард Рейкс. Двенадцать – мистер Барнс. Это всё на первую половину дня. Мистер Рейли загружен совсем не так сильно, как мистер


Скачать книгу

<p>20</p>

Вот оно что (фр.).