Maitreya. The Connection the Visible and the Invisible. Russian-English version. Elah

Читать онлайн книгу.

Maitreya. The Connection the Visible and the Invisible. Russian-English version - Elah


Скачать книгу
на котором были мобильные телефоны всех сотрудников. Этот лист дала мне Ирина.

      I also decided to see what mean the security system, the security, and the protection, but it gave me nothing. Then I began to look at the different logos what I found on the Internet. I wanted to see many different logos. Tired of viewing, I started to look the advertisement of security systems. Watching ad nauseam, I went to the mini kitchen to make some coffee. After a few minutes, I returned with a cup of coffee and a sheet on which were the mobile phones numbers of all employees. Irina gave me this sheet.

      Я взяла чистую бумагу и попыталась изобразить человека и дом. Охранная система была бы слишком большой для логотипа, поэтому я не рисовала ее. Я отложила в сторону то, что получилось, «помедитировала» немного над чашкой кофе, допила его. Потом вернулась к рисункам сотрудников в офисе, их надо было закончить. За этим занятием меня и застал Артур, зайдя в кабинет.

      I took a blank sheet of paper and tried to paint a human and house. The security system would be too big for a logo, so I didn’t draw it. I put aside what drew, «was meditating» for a while over a cup of coffee, drank it. Then I took my sketches with the staff in the office; I had to finish them. Arthur came into the room and saw me doing it.

      – Как у тебя дела? – спросил он и наклонился ко мне, обняв за плечи.

      «How are you doing?» he asked and leaned over to me, hugging me by the shoulders.

      – Пока не знаю.

      «I don’t know yet.»

      – Рабочий день закончился, могу тебя отвезти. И мне опять надо будет вернуться, есть нерешенные вопросы.

      «The working day is over; I can take you home. And again I will need to return: there are unresolved questions».

      – Понятно. Если тебе еще надо работать, то давай я сама домой пойду, прогуляюсь заодно. А ты тогда, может, раньше освободишься, – предложила я.

      «I understood. If you still have to work, I go home by myself, walk at the same time. And then you, maybe, will be released sooner,» I suggested.

      – Я все-таки отвезу тебя сегодня, прогуляешься в другой день и со мной, хорошо?

      «Today I will take you home. You will go on a walk the other day and with me, okay?»

      Я вспомнила, как сегодня ко мне приставал пьяный мужчина во время обеда. Наверное, настойчивость Артура сейчас с этим связана. Было тогда что-то странное в поведении того мужчины, но что именно, я не могла понять.

      I remembered today a drunken man accosted me during lunch. Probably, an insistent offer Arthur had a relationship with it. There was something odd in the behavior of this man then, but what I could not realize.

      – Хорошо, давай так, только ты сильно не задерживайся.

      «Well, let it be so, only you don’t stay out here too long.»

      – Я постараюсь.

      «I’ll try.»

      Я собрала свои рисунки, решив взять их с собой. Артур выключил ноутбук и нашел мне офисную папку для рисунков, я еще вернула чашку из-под кофе в миникухню.

      I gathered my pictures, deciding to take it; Arthur turned off the laptop and found another folder for my drawings. I returned a coffee cup in the kitchenette.

      Мы спустились вниз, Артур отвез меня домой. Он вышел вместе со мной из машины у моего дома, проводил до подъезда. У дверей он поцеловал меня крепко в губы. Мне так хорошо было с ним, так хотелось, чтобы он остался.

      We went down; Arthur took me home. He came on with me from the car and came to the entrance of my house. At the door, he kissed me hard on the lips. I was okay with it and didn’t want him to leave.

      – Ну все, пока. Я позвоню, – сказал он, отпустив меня.

      «Bye for now. I’ll call,» he said, releasing me from the embrace.

      – Жаль, что ты не можешь остаться.

      «It’s a pity you can’t stay.»

      Привстав на цыпочках, я поцеловала его в щеку и после поднялась к себе в квартиру.

      Standing on tiptoe, I kissed him on the cheek and then went up to my apartment.

      Открыв дверь ключом, я зашла, думая об Артуре. Опять качели: только что он был рядом, и вот уже я одна. Сладостное, щемящее чувство влюбленности – хотелось или быть с любимым, или кому-то рассказать о своем чувстве, или хотя бы посмотреть фильм о любви.

      Opening the door, I entered, thinking


Скачать книгу