Sämtliche Werke von Shakespeare in einem Band: Zweisprachige Ausgabe (Deutsch-Englisch). William Shakespeare
Читать онлайн книгу.Hört, wer zum Kupplerorden sich bekennt:
Auf nächsten Herbst mach ich mein Testament;
Ich tät es jetzt, doch trat die Furcht dazwischen,
Ein Gänschen aus Winchester möchte zischen.
Drum laßt mir Zeit, mich schwitzend neu zu fiedern,
Und all mein Kreuz vermach ich euern Gliedern.
Er geht ab.
TROILUS AND CRESSIDA
(englisch)
Contents
German
PERSONS REPRESENTED
PRIAM, King of Troy
HECTOR His sons:
TROILUS His sons:
PARIS His sons:
DEIPHOBUS His sons:
HELENUS His sons:
AENEAS Trojan commanders:
ANTENOR Trojan commanders:
CALCHAS, a Trojan priest, taking part with the Greeks
PANDARUS, uncle to Cressida
MARGARELON, a bastard son of Priam
AGAMEMNON, the Greek general
MENELAUS, his brother
ACHILLES Greek commanders:
AJAX Greek commanders:
ULYSSES Greek commanders:
NESTOR Greek commanders:
DIOMEDES Greek commanders:
PATROCLUS Greek commanders:
THERSITES, a deformed and scurrilous Greek
ALEXANDER, servant to Cressida
SERVANT to Troilus
SERVANT to Paris
SERVANT to Diomedes
HELEN, wife to Menelaus
ANDROMACHE, wife to Hector
CASSANDRA, daughter to Priam, a prophetess
CRESSIDA, daughter to Calchas
Trojan and Greek Soldiers, and Attendants
SCENE: Troy and the Greek camp before it
German
PROLOGUE
In Troy, there lies the scene. From isles of Greece
The princes orgulous, their high blood chaf’d,
Have to the port of Athens sent their ships
Fraught with the ministers and instruments
Of cruel war. Sixty and nine that wore