Lectures on Modern history. Baron John Emerich Edward Dalberg Acton Acton

Читать онлайн книгу.

Lectures on Modern history - Baron John Emerich Edward Dalberg Acton Acton


Скачать книгу
Regime, 248. Je regarde, ainsi que je l'ai toujours fait, la liberte comme le premier des biens; je vois toujours en elle l'une den sources les plus fecondes den vertus males et des actions grandes. Il n'y a pas de tranquillite ni de bien-etre qui puisse me tenir lieu d'elle.—7th January 1856, Mme. Swetchine, i. 452. La liberte a un faux air d'aristocratie; en donnant pleine carriere aux facultes humaines, en encourageant le travail et l'economie, elle fait ressortir les superiorites naturelles on acquises.—LABOULAYE, L'Etat et ses Limites, 154. Dire que la liberte n'est point par elle-meme, qu'elle depend d'une situation, d'une opportunite, c'est lui assigner one valeur negative. La liberte n'est pas des qu'on la subordonne. Elle n'est pas un principe purement negatif, un simple element de controle et de critique. Elle est le principe actif, createur organisateur par excellence. Elle est le moteur et la regle, la source de toute vie, et le principe de l'ordre. Elle est, en un mot, le nom que prend la conscience souveraine, lorsque, se posant en face du monde social et politique, elle emerge du moi pour modeler les societes sur les donnees de la raison.—BRISSON, Revue Nationale, xxiii. 214. Le droit, dans l'histoire, est le developpement progressif de la liberte, sous la loi de la raison.—LERMINIER, Philosophie du droit, i. 211. En prouvant par les lecons de l'histoire que la liberte fait vivre les peoples et que le despotisme les tue, en montrant que l'expiation suit la faute et que la fortune finit d'ordinaire par se ranger du cote de la vertu, Montesquieu n'est ni moins moral ni moins religieux que Bossuet.— LABOULAYE, OEuvres de Montesquieu, ii. 109. Je ne comprendrais pas qu'une nation ne placat pas les libertes politiques au premier rang, parce que c'est des libertes politiques que doivent decouler toutes les autres.—THIERS, Discours, x. 8, 28th March 1865. Nous sommes arrives a une epoque our la liberte est le but serieux de tous, ou le rester n'est plus qu'une question de moyens.—J. LEBEAU, Observations sur le Pouvoir Royal: Liege, 1830, p. 10. Le liberalisme, ayant la pretention de se fonder uniquement sur les principes de la raison, croit d'ordinaire n'avoir pas besoin de tradition. La est son erreur. L'erreur de l'ecole liberale est d'avoir trop cru qu'il est facile de creer la liberte par la reflexion, et de n'avoir pas vu qu'un etablissement n'est solide que quand il a des racines historiques. —RENAN, 1858, Nouvelle Revue, lxxix. 596. Le respect des individus et den droits existants est autant au-dessus du bonheur de tous, qu'un interet moral surpasse un interet purement temporel.—RENAN, 1858, Ib. lxxix. 597. Die Rechte gelten nichts, wo es sich handelt um das Recht, und das Recht der Freiheit kann nie verjahren, weil es die Quelle alles Rechtes selbst ist.—C. FRANTZ, Ueber die Freiheit, 110. Wir erfahren hienieden nie die ganze Wahrheit: wir geniessen nie die ganze Freiheit.—REUSS, Reden, 56. Le gouvernement constitutionnel, comme tout gouvernement libre; presente et doit presenter un etat de lutte permanent. La liberte est la perpetuite de la lutte.—DE SERRE. BROGLIE, Nouvelles Etudes, 243. The experiment of free government is not one which can be tried once for all. Every generation must try it for itself. As each new generation starts up to the responsibilities of manhood, there is, as it were, a new launch of Liberty, and its voyage of experiment begins afresh.—WINTHROP, Addresses, 163. L'histoire perd son veritable caractere du moment que la liberte en a disparu; elle devient une sorte de physique socials. C'est l'element personnel de l'histoire qui en fait la realite.—VACHEROT, Revue des Deux Mondes, 1869, iv. 215. Demander la liberte pour soi et la refuser aux autres, c'est la definition du despotisme.—LABOULAYE, 4th December 1874. Les causes justes profitent de tout, den bonnes intentions comme des mauvaises, des calculs personnels comme den devouemens courageux, de la demence, enfin, comme de la raison.—B. CONSTANT, Les Cent Jours, ii. 29. Sie ist die Kunst, das Gute der schon weit gediehenen Civilisation zu sichern.—BALTISCH, Politische Freiheit, 9. In einem Volke, welches sich zur burgerlichen Gesellschaft, uberhaupt zum Bewusstseyn der Unendlichkeit des Freien—entwickelt hat, ist nur die constitutionelle Monarchie moglich.—HEGEL's Philosophie des Rechts, #137, Hegel und Preussen, 1841, 31. Freiheit ist das hochste Gut. Alles andere ist nur das Mittel dazu: gut falls es ein Mittel dazu ist, ubel falls es dieselbe hemmt.—FICHTE, Werke, iv. 403. You are not to inquire how your trade may be increased, nor how you are to become a great and powerful people, but how your liberties can be secured. For liberty ought to be the direct end of your government.—PATRICK HENRY, 1788; WIRT, Life of Henry, 272.

      #44 Historiae ipsius praeter delectationem utilitas nulla est, quam ut religionis Christianae veritas demonstretur, quod aliter quam per historian fieri non potest.—LEIBNIZ, Opera, ed. Dutens, vi. 297. The study of Modern History is, next to Theology itself, and only next in so far as Theology rests on a divine revelation, the most thoroughly religious training that the mind can receive. It is no paradox to say that Modern History, including Medieval History in the term, is coextensive in its field of view, in its habits of criticism, in the persons of its most famous students, with Ecclesiastical History.— STUBBS, Lectures, 9. Je regarde donc l'etude de l'histoire comme l'etude de la providence. L'histoire est vraiment une seconde philosophy.—Si Dieu ne parle pas toujours, il agit toujours en Dieu. —D'AGUESSEAU, OEuvres, xv. 34, 31, 35. Fur diejenigen, welche das Wesen der menschlichen Freiheit erkannt haben, bildet die denkende Betrachtung der Weltgeschichte, besonders den christlichen Weltalters, die hochste, und umfassendste Theodicee.—VATKE, Die Menschliche Freiheit, 1841, 516. La theologie, que l'on regarde volontiers comme la plus etroite et la plus sterile den sciences, en est, au contraire, la plus etendue et la plus feconde. Elle confine a toutes les etudes et touche a toutes les questions. Elle renferme tous les elements d'une instruction liberale.—SCHERER, Melanges, 522. The belief that the course of events and the agency of man are subject to the laws of a divine order, which it is alike impossible for any one either fully to comprehend or effectually to resist—this belief is the ground of all our hope for the future destinies of mankind.—THIRLWALL, Remains, iii. 282. A true religion must consist of ideas and facts both; not of ideas alone without facts, for then it would be mere philosophy; nor of facts alone without ideas, of which those facts are the symbols, or out of which they are grounded; for then it would be mere history.—COLERIDGE, Table Talk, 144. It certainly appears strange that the men most conversant with the order of the visible universe should soonest suspect it empty of directing mind; and, on the other hand, that humanistic, moral and historical studies—which first open the terrible problems of suffering and grief, and contain all the reputed provocatives of denial and despair—should confirm, and enlarge rather than disturb, the prepossessions of natural piety.—MARTINEAU, Essays, i. 122. Die Religion hat nur dann eine Bedeutung fur den Menschen, wenn er in der Geschichte einen Punkt findet, den er sich vollig unbedingt hingeben kann.—STEFFENS, Christliche Religionsphilosophie, 440, 1839. Wir erkennen darin nur eine Thatigkeit den zu seinem achten und wahren Leben, zu seinem verlornen, objectiven Selbstverstandnisse sich zurecksehnenden christlichen Geistes unserer Zeit, einen Ausdruck fur das Bedurfniss desselben, sich aus den unwahren und unachten Verkleidungen, womit ihn der moderne, subjective Geschmack der letzten Entwicklungsphase des theologischen Bewusstseyns umhullt hat, zu seines historischen allein wahren und ursprunglichen Gestalt wiederzugebaren, zu diejenigen Bedeutung zuruckzukehren, die ihm in den Bewusstseyn der Geschichte allein zukommt und deren Verstandniss in den wogenden luxuriosen Leben der modernen Theologie langst untergegangen ist.—GEORGII. Zeitschrift fur Hist. Theologie, ix. 5, 1839.

      #45 Liberty, in fact, means just so far as it is realised, the right man in the right place.—EELEY, Lectures and Essays, 109.

      #46 In diesem Sinne ist Freiheit und sich entwickelnde moralische Vernunft und Gewissen gleichbedeutene. In diesen Sinne ist der Mensch frei, sobald sich das Gewissen in ihm entwickelt.—SCHEIDLER, Ersch und Gruber, xlix. 20. Aus der unendlichen und ewigen Geltung der menschlichen Personlichkeit vor Gott, aus der Vorstellung von der in Gott freien Personlichkeit, folgt auch der Anspruch auf das Recht derselben in der weltlichen Sphere, auf burgerliche und politische Freiheit, auf Gewissen und Religionsfreiheit, auf freie wissenschaftliche Forschung u.s.w., und namentlich die Forderung, dass niemand lediglich zum Mittel fur andere diene.—MARTENSEN, Christliche Ethik, i. 50.

      #47 Es giebt angeborne Menschenrechte, weil es angeborne Menschenpflichten giebt.—WOLFFE, Naturrecht, LOEPER, Einleitung zu Faust, lvii.

      #48 La constitution de l'etat reste jusqu'a un certain point a notre discretion. La constitution de la societe ne depend pas de nous; elle est donnee par la force des choses, et si l'on veut elever le langage, elle est l'oeuvre de la Providence.—REMUSAT, Revue des Deux Mondes, 1861, v. 795.

      #49 Die Freiheit ist bekanntlich kein Geschenk der Gotter, sondern ein, Gut das jedes Volk sich


Скачать книгу