Трилогия о Фигаро. Пьер Бомарше

Читать онлайн книгу.

Трилогия о Фигаро - Пьер Бомарше


Скачать книгу
успокоить Розину? Пусть, по крайней мере, не подозревает, что я прочел письмо! (Делает вид, что поддерживает Розину, а сам в это время кладет письмо в карманчик ее передника.)

      Розина (вздыхает). Ах!..

      Бартоло. Полно, дитя мое, это все пустое! Легкое головокружение, только и всего. Пульс у тебя очень хороший. (Направляется к столику за пузырьком.)

      Розина (про себя). Он положил письмо на место! Отлично!

      Бартоло. Милая Розина, понюхайте спирту!

      Розина. Ничего не хочу от вас принимать. Оставьте меня.

      Бартоло. Я признаю, что немного погорячился из-за письма.

      Розина. Дело не только в письме! Меня возмущает ваша манера требовать.

      Бартоло (на коленях). Прости! Я скоро понял свою вину. Ты видишь, что я у твоих ног, что я готов ее загладить.

      Розина. Да, простить вас! А сами думаете, что письмо не от двоюродного брата.

      Бартоло. От него ли, от кого-нибудь еще, – я не прошу у тебя объяснений.

      Розина (протягивает ему письмо). Вы видите, что добром от меня всего можно добиться. Читайте.

      Бартоло. Если б, на мое несчастье, у меня еще оставались какие-нибудь подозрения, то твой честный поступок рассеял бы их окончательно.

      Розина. Читайте же, сударь!

      Бартоло (отступает). Чтобы я стал так оскорблять тебя? Да боже сохрани!

      Розина. Своим отказом вы меня только обидите.

      Бартоло. Зато вот тебе знак полного моего доверия: я пойду навещу бедную Марселину, которой неизвестно для чего Фигаро пустил кровь из ноги. Может быть, и ты составишь мне компанию?

      Розина. Я сейчас приду.

      Бартоло. Раз уж мир заключен, дай мне, детка, твою ручку. Если б ты могла меня полюбить, ах, как бы ты была счастлива!

      Розина (потупившись). Если бы вы могли мне понравиться, ах, как бы я вас любила!

      Бартоло. Я тебе понравлюсь, я тебе понравлюсь, уж я знаю, что понравлюсь! (Уходит.)

      Явление шестнадцатое

      Розина одна.

      Розина. Ах, Линдор, опекун меня уверяет, что он мне понравится!.. Прочту-ка я наконец это письмо, которое чуть было не причинило мне столько горя. (Читает и вскрикивает.) Ах!.. Я слишком поздно прочла. Он советует мне пойти на открытую ссору с опекуном, а я только что упустила такой чудный случай! Когда я взяла письмо, я почувствовала, что краснею до корней волос. Да, мой опекун прав: он часто говорит, что мне недостает светскости, благодаря которой женщины не теряются в любых обстоятельствах! Однако несправедливый мужчина самое невинность умудрится превратить в обманщицу.

      Действие третье

      Явление первое

      Бартоло один.

      Бартоло (в унынии). Ну и нрав! Ну и нрав! Ведь только как будто бы успокоилась… Скажите на милость, какого черта она отказалась заниматься с доном Базилем? Она знает, что он устраивает мои свадебные дела…

      Стучат в дверь.

      Вы можете вывернуться наизнанку, чтобы понравиться женщинам, но если вы упустите какую-нибудь малость… какую-нибудь безделицу…

      Опять стучат.

      Кто это еще?

      Явление второе

      Бартоло, граф, одетый бакалавром.

      Граф.


Скачать книгу